Panchatantra [sanskrit]
by Dr. Naveen Kumar Jha | 2016 | 13,828 words | ISBN-13: 9788193077962
The Sanskrit edition of the Panchatantra referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Vishnu Sharma and possibly dating as early as 1200 BCE, the Panchatantra (or Pancatantra) represents a collection of short stories teaching basic ethical values and moral conduct that was commonly practiced in ancient Indian. Alternative titles: Śrīviṣṇuśarman Pañcatantra (श्रीविष्णुशर्मन् पञ्चतन्त्र, Śrī-viṣṇuśarman pancatantra, श्री-विष्णुशर्मन्, Sri-visnusarman)
Verse 5.78
इच्छति शती सहस्रं सहस्री लक्षम् ईहते ।
लक्षाधिपस् तथा राज्यं राज्यस्थः स्वर्गम् ईहते ॥ ७८ ॥
icchati śatī sahasraṃ sahasrī lakṣam īhate |
lakṣādhipas tathā rājyaṃ rājyasthaḥ svargam īhate || 78 ||
The English translation of Panchatantra Verse 5.78 is contained in the book The Complete Pancatantra: Sanskrit Text with English Translation by Dr. Naveen Kumar Jha. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Dr. Naveen Kumar Jha (2016)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.78). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Icchat, Shati, Shatin, Sahasram, Sahasra, Sahasri, Sahasrin, Laksha, Adhipa, Tatha, Rajya, Rajyastha, Svarga,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchatantra Verse 5.78). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “icchati śatī sahasraṃ sahasrī lakṣam īhate ”
- icchati -
-
√iṣ -> icchat (participle, masculine)[locative single from √iṣ class 6 verb]√iṣ -> icchat (participle, neuter)[locative single from √iṣ class 6 verb]√iṣ (verb class 6)[present active third single]
- śatī -
-
śatī (noun, feminine)[compound], [nominative single]śatin (noun, masculine)[nominative single]
- sahasram -
-
sahasram (indeclinable)[indeclinable]sahasra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sahasra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- sahasrī -
-
sahasrī (noun, feminine)[compound], [nominative single]sahasrin (noun, masculine)[nominative single]
- lakṣam -
-
lakṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]lakṣa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]lakṣā (noun, feminine)[adverb]
- īhate -
-
√īh (verb class 1)[present middle third single]
- Line 2: “lakṣādhipas tathā rājyaṃ rājyasthaḥ svargam īhate ”
- lakṣā -
-
lakṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]lakṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]lakṣā (noun, feminine)[nominative single]√lakṣ (verb class 1)[imperative active second single]
- adhipas -
-
adhipa (noun, masculine)[nominative single]adhipā (noun, masculine)[accusative plural], [ablative single], [genitive single]
- tathā* -
-
tathā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]tatha (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- rājyam -
-
rājya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]rājya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]rājyā (noun, feminine)[adverb]√rāj -> rājya (participle, masculine)[adverb from √rāj]√rāj -> rājya (participle, neuter)[adverb from √rāj]√rāj -> rājyā (participle, feminine)[adverb from √rāj]√rāj -> rājya (participle, masculine)[accusative single from √rāj class 1 verb], [accusative single from √rāj]√rāj -> rājya (participle, neuter)[nominative single from √rāj class 1 verb], [accusative single from √rāj class 1 verb], [nominative single from √rāj], [accusative single from √rāj]
- rājyasthaḥ -
-
rājyastha (noun, masculine)[nominative single]
- svargam -
-
svarga (noun, masculine)[adverb], [accusative single]svarga (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]svargā (noun, feminine)[adverb]
- īhate -
-
√īh (verb class 1)[present middle third single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchatantra Verse 5.78
Pancatantra of Visnusarman
by M. R. Kale (2015)
Panchatantra in Simple Sanskrit
by Dr. Vishwas (2016)
Panchatantram (Telugu)
by Tadanki Venkata Lakshmi Narasimha Rao (2020)
Published by J. P. Publications, Vijayawada; Throughout black & white Illustrations; 9788192053851.
Buy now!Preview of verse 5.78 in Telugu sript:
ఇచ్ఛతి శతీ సహస్రం సహస్రీ లక్షమ్ ఈహతే ।
లక్షాధిపస్ తథా రాజ్యం రాజ్యస్థః స్వర్గమ్ ఈహతే ॥ ౭౮ ॥
Panchatantram Bhashavyakhyanam (Malayalam)
by Dr. K.G. Sreelekha (2010)
Published by the University of Kerala.
Buy now!Preview of verse 5.78 in Malayalam sript:
ഇച്ഛതി ശതീ സഹസ്രം സഹസ്രീ ലക്ഷമ് ഈഹതേ ।
ലക്ഷാധിപസ് തഥാ രാജ്യം രാജ്യസ്ഥഃ സ്വര്ഗമ് ഈഹതേ ॥ ൭൮ ॥
The Panchatantra Stories (Tamil)
by P. S. Aacharya (2017)
Published by Narmadha Pathippagam, Chennai.
Buy now!
Panchatantrer Galpa (Bengali)
by Children's Book Trust (2014)
Throughout color Illustration; 9788170112730
Buy now!Preview of verse 5.78 in Bengali sript:
ইচ্ছতি শতী সহস্রং সহস্রী লক্ষম্ ঈহতে ।
লক্ষাধিপস্ তথা রাজ্যং রাজ্যস্থঃ স্বর্গম্ ঈহতে ॥ ৭৮ ॥
Panchatantra in Gujarati (Comic)
by Anant Pai (2013)
[શિયાળા અને રણશિંગ પંચતંત્ર] Published by Amar Chitra Katha; Throughout Color Illustrations; 9789350853115
Buy now!Preview of verse 5.78 in Gujarati sript:
ઇચ્છતિ શતી સહસ્રં સહસ્રી લક્ષમ્ ઈહતે ।
લક્ષાધિપસ્ તથા રાજ્યં રાજ્યસ્થઃ સ્વર્ગમ્ ઈહતે ॥ ૭૮ ॥