Panchatantra [sanskrit]

by Dr. Naveen Kumar Jha | 2016 | 13,828 words | ISBN-13: 9788193077962

The Sanskrit edition of the Panchatantra referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Vishnu Sharma and possibly dating as early as 1200 BCE, the Panchatantra (or Pancatantra) represents a collection of short stories teaching basic ethical values and moral conduct that was commonly practiced in ancient Indian. Alternative titles: Śrīviṣṇuśarman Pañcatantra (श्रीविष्णुशर्मन् पञ्चतन्त्र, Śrī-viṣṇuśarman pancatantra, श्री-विष्णुशर्मन्, Sri-visnusarman)

किं तया क्रियते लक्ष्म्या या वधूर् इव केवला ।
या न वेश्येव सामान्या पथिकैर् उपभुज्यते ॥ ३६ ॥

kiṃ tayā kriyate lakṣmyā yā vadhūr iva kevalā |
yā na veśyeva sāmānyā pathikair upabhujyate || 36 ||

The English translation of Panchatantra Verse 5.36 is contained in the book The Complete Pancatantra: Sanskrit Text with English Translation by Dr. Naveen Kumar Jha. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Dr. Naveen Kumar Jha (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.36). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kim, Kriyat, Lakshmi, Vadhu, Iva, Kevala, Veshi, Veshin, Veshya, Eva, Samanya, Samani, Pathika, Upa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchatantra Verse 5.36). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kiṃ tayā kriyate lakṣmyā vadhūr iva kevalā
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • tayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • kriyate -
  • kṛ -> kriyat (participle, masculine)
    [dative single from √kṛ class 6 verb]
    kṛ -> kriyat (participle, neuter)
    [dative single from √kṛ class 6 verb]
    kṛ (verb class 1)
    [present passive third single]
    kṛ (verb class 2)
    [present passive third single]
    kṛ (verb class 5)
    [present passive third single]
    kṛ (verb class 8)
    [present passive third single]
    kṛ (verb class 3)
    [present passive third single]
    kṛ (verb class 6)
    [present middle third single], [present passive third single]
  • lakṣmyā* -
  • lakṣmī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • yā* -
  • (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
    (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • vadhūr -
  • vadhu (noun, feminine)
    [accusative plural]
    vadhū (noun, feminine)
    [nominative single], [accusative plural]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • kevalā -
  • kevalā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “ na veśyeva sāmānyā pathikair upabhujyate
  • yā* -
  • (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
    (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • veśye -
  • veśi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    veśī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    veśin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    veśin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    veśya (noun, masculine)
    [locative single]
    veśya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    veśyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    viś -> veśya (participle, masculine)
    [locative single from √viś class 6 verb], [locative single from √viś]
    viś -> veśya (participle, neuter)
    [nominative dual from √viś class 6 verb], [vocative dual from √viś class 6 verb], [accusative dual from √viś class 6 verb], [locative single from √viś class 6 verb], [nominative dual from √viś], [vocative dual from √viś], [accusative dual from √viś], [locative single from √viś]
    viś -> veśyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √viś class 6 verb], [vocative single from √viś class 6 verb], [vocative dual from √viś class 6 verb], [accusative dual from √viś class 6 verb], [nominative dual from √viś], [vocative single from √viś], [vocative dual from √viś], [accusative dual from √viś]
    viś -> veśya (participle, masculine)
    [locative single from √viś class 1 verb], [locative single from √viś]
    viś -> veśya (participle, neuter)
    [nominative dual from √viś class 1 verb], [vocative dual from √viś class 1 verb], [accusative dual from √viś class 1 verb], [locative single from √viś class 1 verb], [nominative dual from √viś], [vocative dual from √viś], [accusative dual from √viś], [locative single from √viś]
    viś -> veśyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √viś class 1 verb], [vocative single from √viś class 1 verb], [vocative dual from √viś class 1 verb], [accusative dual from √viś class 1 verb], [nominative dual from √viś], [vocative single from √viś], [vocative dual from √viś], [accusative dual from √viś]
    viś (verb class 0)
    [present passive first single]
    viś (verb class 0)
    [present passive first single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sāmānyā -
  • sāmānyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sāmāni (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • pathikair -
  • pathika (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    pathika (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • upa -
  • upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (Preverb)
    [Preverb]
  • bhujyate -
  • bhuj (verb class 6)
    [present passive third single]
    bhuj (verb class 6)
    [present passive third single]
    bhuj (verb class 7)
    [present passive third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchatantra Verse 5.36

Cover of edition (2015)

Pancatantra of Visnusarman
by M. R. Kale (2015)

Buy now!
Cover of edition (2016)

Panchatantra in Simple Sanskrit
by Dr. Vishwas (2016)

Buy now!
Cover of edition (2020)

Panchatantram (Telugu)
by Tadanki Venkata Lakshmi Narasimha Rao (2020)

Published by J. P. Publications, Vijayawada; Throughout black & white Illustrations; 9788192053851.

Buy now!

Preview of verse 5.36 in Telugu sript:
కిం తయా క్రియతే లక్ష్మ్యా యా వధూర్ ఇవ కేవలా ।
యా న వేశ్యేవ సామాన్యా పథికైర్ ఉపభుజ్యతే ॥ ౩౬ ॥

Cover of edition (2010)

Panchatantram Bhashavyakhyanam (Malayalam)
by Dr. K.G. Sreelekha (2010)

Published by the University of Kerala.

Buy now!

Preview of verse 5.36 in Malayalam sript:
കിം തയാ ക്രിയതേ ലക്ഷ്മ്യാ യാ വധൂര് ഇവ കേവലാ ।
യാ ന വേശ്യേവ സാമാന്യാ പഥികൈര് ഉപഭുജ്യതേ ॥ ൩൬ ॥

Cover of edition (2017)

The Panchatantra Stories (Tamil)
by P. S. Aacharya (2017)

Published by Narmadha Pathippagam, Chennai.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Panchatantrer Galpa (Bengali)
by Children's Book Trust (2014)

Throughout color Illustration; 9788170112730

Buy now!

Preview of verse 5.36 in Bengali sript:
কিং তযা ক্রিযতে লক্ষ্ম্যা যা বধূর্ ইব কেবলা ।
যা ন বেশ্যেব সামান্যা পথিকৈর্ উপভুজ্যতে ॥ ৩৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Panchatantra in Gujarati (Comic)
by Anant Pai (2013)

[શિયાળા અને રણશિંગ પંચતંત્ર] Published by Amar Chitra Katha; Throughout Color Illustrations; 9789350853115

Buy now!

Preview of verse 5.36 in Gujarati sript:
કિં તયા ક્રિયતે લક્ષ્મ્યા યા વધૂર્ ઇવ કેવલા ।
યા ન વેશ્યેવ સામાન્યા પથિકૈર્ ઉપભુજ્યતે ॥ ૩૬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: