Panchatantra [sanskrit]

by Dr. Naveen Kumar Jha | 2016 | 13,828 words | ISBN-13: 9788193077962

The Sanskrit edition of the Panchatantra referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Vishnu Sharma and possibly dating as early as 1200 BCE, the Panchatantra (or Pancatantra) represents a collection of short stories teaching basic ethical values and moral conduct that was commonly practiced in ancient Indian. Alternative titles: Śrīviṣṇuśarman Pañcatantra (श्रीविष्णुशर्मन् पञ्चतन्त्र, Śrī-viṣṇuśarman pancatantra, श्री-विष्णुशर्मन्, Sri-visnusarman)

गुणेषु रागो व्यसनेष्व् अनादरो रतिः सुभृत्येषु च यस्य भूपतेः ।
चिरं स भुङ्क्ते चल-चामरांशुकां सितातपत्राभरणां नृप-श्रियम् ॥ २५५ ॥

guṇeṣu rāgo vyasaneṣv anādaro ratiḥ subhṛtyeṣu ca yasya bhūpateḥ |
ciraṃ sa bhuṅkte cala-cāmarāṃśukāṃ sitātapatrābharaṇāṃ nṛpa-śriyam || 255 ||

The English translation of Panchatantra Verse 3.255 is contained in the book The Complete Pancatantra: Sanskrit Text with English Translation by Dr. Naveen Kumar Jha. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Dr. Naveen Kumar Jha (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.255). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Guna, Anadara, Rati, Bhritya, Yasya, Yah, Yat, Bhupati, Ciram, Cira, Cala, Camara, Shuka, Sitatapatra, Abharana, Nripa, Shri, Shriya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchatantra Verse 3.255). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “guṇeṣu rāgo vyasaneṣv anādaro ratiḥ subhṛtyeṣu ca yasya bhūpateḥ
  • guṇeṣu -
  • guṇa (noun, masculine)
    [locative plural]
  • rāgo* -
  • Cannot analyse vyasaneṣv*an
  • anādaro* -
  • anādara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ratiḥ -
  • rati (noun, feminine)
    [nominative single]
  • su -
  • (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    so (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhṛtyeṣu -
  • bhṛtya (noun, masculine)
    [locative plural]
    bhṛtya (noun, neuter)
    [locative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yasya -
  • yasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yas -> yasya (absolutive)
    [absolutive from √yas]
    ya (noun, masculine)
    [genitive single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    yat (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    yas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • bhūpateḥ -
  • bhūpati (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “ciraṃ sa bhuṅkte cala-cāmarāṃśukāṃ sitātapatrābharaṇāṃ nṛpa-śriyam
  • ciram -
  • ciram (indeclinable)
    [indeclinable]
    cira (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cira (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    cirā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhuṅkte -
  • bhuj (verb class 7)
    [present middle third single]
  • cala -
  • cala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    cal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • cāmarāṃ -
  • cāmarā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • śukā -
  • śuka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śuka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • sitātapatrā -
  • sitātapatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sitātapatrā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ābharaṇā -
  • ābharaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ap (noun, feminine)
    [compound]
    ap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • nṛpa -
  • nṛpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śriyam -
  • śriyā (noun, feminine)
    [adverb]
    śriya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śriya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śrī (noun, feminine)
    [accusative single]
    śrī (noun, masculine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchatantra Verse 3.255

Cover of edition (2015)

Pancatantra of Visnusarman
by M. R. Kale (2015)

Buy now!
Cover of edition (2016)

Panchatantra in Simple Sanskrit
by Dr. Vishwas (2016)

Buy now!
Cover of edition (2020)

Panchatantram (Telugu)
by Tadanki Venkata Lakshmi Narasimha Rao (2020)

Published by J. P. Publications, Vijayawada; Throughout black & white Illustrations; 9788192053851.

Buy now!

Preview of verse 3.255 in Telugu sript:
గుణేషు రాగో వ్యసనేష్వ్ అనాదరో రతిః సుభృత్యేషు చ యస్య భూపతేః ।
చిరం స భుఙ్క్తే చల-చామరాంశుకాం సితాతపత్రాభరణాం నృప-శ్రియమ్ ॥ ౨౫౫ ॥

Cover of edition (2010)

Panchatantram Bhashavyakhyanam (Malayalam)
by Dr. K.G. Sreelekha (2010)

Published by the University of Kerala.

Buy now!

Preview of verse 3.255 in Malayalam sript:
ഗുണേഷു രാഗോ വ്യസനേഷ്വ് അനാദരോ രതിഃ സുഭൃത്യേഷു ച യസ്യ ഭൂപതേഃ ।
ചിരം സ ഭുങ്ക്തേ ചല-ചാമരാംശുകാം സിതാതപത്രാഭരണാം നൃപ-ശ്രിയമ് ॥ ൨൫൫ ॥

Cover of edition (2017)

The Panchatantra Stories (Tamil)
by P. S. Aacharya (2017)

Published by Narmadha Pathippagam, Chennai.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Panchatantrer Galpa (Bengali)
by Children's Book Trust (2014)

Throughout color Illustration; 9788170112730

Buy now!

Preview of verse 3.255 in Bengali sript:
গুণেষু রাগো ব্যসনেষ্ব্ অনাদরো রতিঃ সুভৃত্যেষু চ যস্য ভূপতেঃ ।
চিরং স ভুঙ্ক্তে চল-চামরাংশুকাং সিতাতপত্রাভরণাং নৃপ-শ্রিযম্ ॥ ২৫৫ ॥

Cover of Gujarati edition

Panchatantra in Gujarati (Comic)
by Anant Pai (2013)

[શિયાળા અને રણશિંગ પંચતંત્ર] Published by Amar Chitra Katha; Throughout Color Illustrations; 9789350853115

Buy now!

Preview of verse 3.255 in Gujarati sript:
ગુણેષુ રાગો વ્યસનેષ્વ્ અનાદરો રતિઃ સુભૃત્યેષુ ચ યસ્ય ભૂપતેઃ ।
ચિરં સ ભુઙ્ક્તે ચલ-ચામરાંશુકાં સિતાતપત્રાભરણાં નૃપ-શ્રિયમ્ ॥ ૨૫૫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: