Panchatantra [sanskrit]

by Dr. Naveen Kumar Jha | 2016 | 13,828 words | ISBN-13: 9788193077962

The Sanskrit edition of the Panchatantra referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Vishnu Sharma and possibly dating as early as 1200 BCE, the Panchatantra (or Pancatantra) represents a collection of short stories teaching basic ethical values and moral conduct that was commonly practiced in ancient Indian. Alternative titles: Śrīviṣṇuśarman Pañcatantra (श्रीविष्णुशर्मन् पञ्चतन्त्र, Śrī-viṣṇuśarman pancatantra, श्री-विष्णुशर्मन्, Sri-visnusarman)

शक्ष्यामि कर्तुम् इदम् अल्पम् अयत्न-साध्यम् अनादरः क इति कृत्यम् उपेक्षमाणाः ।
केचित् प्रमत्त-मनसः परिताप-दुःखम् आपत्-प्रसङ्ग-सुलभं पुरुषा प्रयान्ति ॥ २५१ ॥

śakṣyāmi kartum idam alpam ayatna-sādhyam anādaraḥ ka iti kṛtyam upekṣamāṇāḥ |
kecit pramatta-manasaḥ paritāpa-duḥkham āpat-prasaṅga-sulabhaṃ puruṣā prayānti || 251 ||

The English translation of Panchatantra Verse 3.251 is contained in the book The Complete Pancatantra: Sanskrit Text with English Translation by Dr. Naveen Kumar Jha. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Dr. Naveen Kumar Jha (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.251). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kartu, Idam, Alpam, Alpa, Ayatna, Sadhya, Anadara, Kah, Iti, Krityam, Kritya, Kriti, Upeksha, Kim, Cit, Pramatta, Manas, Manasa, Paritapa, Duhkham, Duhkha, Apad, Prasanga, Sulabha, Purusha, Pra, Praya, Anti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchatantra Verse 3.251). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śakṣyāmi kartum idam alpam ayatna-sādhyam anādaraḥ ka iti kṛtyam upekṣamāṇāḥ
  • śakṣyāmi -
  • śak (verb class 5)
    [future active first single]
  • kartum -
  • kṛ -> kartum (infinitive)
    [infinitive from √kṛ]
    kṛ -> kartum (infinitive)
    [infinitive from √kṛ]
    kṛ -> kartum (infinitive)
    [infinitive from √kṛ]
    kṛ -> kartum (infinitive)
    [infinitive from √kṛ]
    kṛ -> kartum (infinitive)
    [infinitive from √kṛ]
    kṛ -> kartum (infinitive)
    [infinitive from √kṛ]
    kartu (noun, masculine)
    [accusative single]
    kartu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • alpam -
  • alpam (indeclinable)
    [indeclinable]
    alpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    alpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    alpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ayatna -
  • ayatna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sādhyam -
  • sādhya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sādhya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sādhyā (noun, feminine)
    [adverb]
    sidh -> sādhya (participle, masculine)
    [adverb from √sidh]
    sidh -> sādhya (participle, neuter)
    [adverb from √sidh]
    sidh -> sādhyā (participle, feminine)
    [adverb from √sidh]
    sādh -> sādhya (participle, masculine)
    [accusative single from √sādh class 1 verb], [accusative single from √sādh class 4 verb], [accusative single from √sādh class 5 verb]
    sādh -> sādhya (participle, neuter)
    [nominative single from √sādh class 1 verb], [accusative single from √sādh class 1 verb], [nominative single from √sādh class 4 verb], [accusative single from √sādh class 4 verb], [nominative single from √sādh class 5 verb], [accusative single from √sādh class 5 verb]
    sidh -> sādhya (participle, masculine)
    [accusative single from √sidh]
    sidh -> sādhya (participle, neuter)
    [nominative single from √sidh], [accusative single from √sidh]
  • anādaraḥ -
  • anādara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ka* -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • kṛtyam -
  • kṛtyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛtya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṛtya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṛtyā (noun, feminine)
    [adverb]
    kṛ -> kṛtya (participle, masculine)
    [accusative single from √kṛ class 1 verb], [accusative single from √kṛ class 2 verb], [accusative single from √kṛ class 5 verb], [accusative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ -> kṛtya (participle, neuter)
    [nominative single from √kṛ class 1 verb], [accusative single from √kṛ class 1 verb], [nominative single from √kṛ class 2 verb], [accusative single from √kṛ class 2 verb], [nominative single from √kṛ class 5 verb], [accusative single from √kṛ class 5 verb], [nominative single from √kṛ class 8 verb], [accusative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛtī (noun, masculine)
    [accusative single]
  • upekṣam -
  • upekṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    upekṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āṇā -
  • aṇ (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    aṇ (verb class 4)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • aḥ -
  • a (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [vocative single]
    (noun, masculine)
    [vocative single]
  • Line 2: “kecit pramatta-manasaḥ paritāpa-duḥkham āpat-prasaṅga-sulabhaṃ puruṣā prayānti
  • ke -
  • ka (noun, masculine)
    [nominative plural]
    ka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • cit -
  • cit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pramatta -
  • pramatta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pramatta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • manasaḥ -
  • manas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    manasa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • paritāpa -
  • paritāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • duḥkham -
  • duḥkham (indeclinable)
    [indeclinable]
    duḥkha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    duḥkhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āpat -
  • āpad (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    āp (verb class 5)
    [aorist active third single]
  • prasaṅga -
  • prasaṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sulabham -
  • sulabha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sulabha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sulabhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • puruṣā -
  • puruṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prayā -
  • prā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    prayā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • anti -
  • anti (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    anti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    antī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchatantra Verse 3.251

Cover of edition (2015)

Pancatantra of Visnusarman
by M. R. Kale (2015)

Buy now!
Cover of edition (2016)

Panchatantra in Simple Sanskrit
by Dr. Vishwas (2016)

Buy now!
Cover of edition (2020)

Panchatantram (Telugu)
by Tadanki Venkata Lakshmi Narasimha Rao (2020)

Published by J. P. Publications, Vijayawada; Throughout black & white Illustrations; 9788192053851.

Buy now!

Preview of verse 3.251 in Telugu sript:
శక్ష్యామి కర్తుమ్ ఇదమ్ అల్పమ్ అయత్న-సాధ్యమ్ అనాదరః క ఇతి కృత్యమ్ ఉపేక్షమాణాః ।
కేచిత్ ప్రమత్త-మనసః పరితాప-దుఃఖమ్ ఆపత్-ప్రసఙ్గ-సులభం పురుషా ప్రయాన్తి ॥ ౨౫౧ ॥

Cover of edition (2010)

Panchatantram Bhashavyakhyanam (Malayalam)
by Dr. K.G. Sreelekha (2010)

Published by the University of Kerala.

Buy now!

Preview of verse 3.251 in Malayalam sript:
ശക്ഷ്യാമി കര്തുമ് ഇദമ് അല്പമ് അയത്ന-സാധ്യമ് അനാദരഃ ക ഇതി കൃത്യമ് ഉപേക്ഷമാണാഃ ।
കേചിത് പ്രമത്ത-മനസഃ പരിതാപ-ദുഃഖമ് ആപത്-പ്രസങ്ഗ-സുലഭം പുരുഷാ പ്രയാന്തി ॥ ൨൫൧ ॥

Cover of edition (2017)

The Panchatantra Stories (Tamil)
by P. S. Aacharya (2017)

Published by Narmadha Pathippagam, Chennai.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Panchatantrer Galpa (Bengali)
by Children's Book Trust (2014)

Throughout color Illustration; 9788170112730

Buy now!

Preview of verse 3.251 in Bengali sript:
শক্ষ্যামি কর্তুম্ ইদম্ অল্পম্ অযত্ন-সাধ্যম্ অনাদরঃ ক ইতি কৃত্যম্ উপেক্ষমাণাঃ ।
কেচিত্ প্রমত্ত-মনসঃ পরিতাপ-দুঃখম্ আপত্-প্রসঙ্গ-সুলভং পুরুষা প্রযান্তি ॥ ২৫১ ॥

Cover of Gujarati edition

Panchatantra in Gujarati (Comic)
by Anant Pai (2013)

[શિયાળા અને રણશિંગ પંચતંત્ર] Published by Amar Chitra Katha; Throughout Color Illustrations; 9789350853115

Buy now!

Preview of verse 3.251 in Gujarati sript:
શક્ષ્યામિ કર્તુમ્ ઇદમ્ અલ્પમ્ અયત્ન-સાધ્યમ્ અનાદરઃ ક ઇતિ કૃત્યમ્ ઉપેક્ષમાણાઃ ।
કેચિત્ પ્રમત્ત-મનસઃ પરિતાપ-દુઃખમ્ આપત્-પ્રસઙ્ગ-સુલભં પુરુષા પ્રયાન્તિ ॥ ૨૫૧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: