Panchatantra [sanskrit]
by Dr. Naveen Kumar Jha | 2016 | 13,828 words | ISBN-13: 9788193077962
The Sanskrit edition of the Panchatantra referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Vishnu Sharma and possibly dating as early as 1200 BCE, the Panchatantra (or Pancatantra) represents a collection of short stories teaching basic ethical values and moral conduct that was commonly practiced in ancient Indian. Alternative titles: Śrīviṣṇuśarman Pañcatantra (श्रीविष्णुशर्मन् पञ्चतन्त्र, Śrī-viṣṇuśarman pancatantra, श्री-विष्णुशर्मन्, Sri-visnusarman)
Verse 3.228
यद् वा तद् वा विषम-पतितः साधु वा गर्हितं वा कालापेक्षी हृदय-निहितं बुद्धिमान् कर्म कुर्यात् ।
किं गाण्डीव-स्फुरद्-उरु-गुणास्फालन-क्रूर-पाणिर् नासील् लीला-नटन-विलसन् मेखली सव्यसाची ॥ २२८ ॥
yad vā tad vā viṣama-patitaḥ sādhu vā garhitaṃ vā kālāpekṣī hṛdaya-nihitaṃ buddhimān karma kuryāt |
kiṃ gāṇḍīva-sphurad-uru-guṇāsphālana-krūra-pāṇir nāsīl līlā-naṭana-vilasan mekhalī savyasācī || 228 ||
The English translation of Panchatantra Verse 3.228 is contained in the book The Complete Pancatantra: Sanskrit Text with English Translation by Dr. Naveen Kumar Jha. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Dr. Naveen Kumar Jha (2016)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.228). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Yat, Yad, Tad, Tat, Var, Vishama, Patita, Sadhu, Garhitam, Garhita, Kalapa, Ikshi, Hridaya, Nihita, Buddhimat, Karman, Kim, Gandiva, Sphurat, Uru, Guna, Asphalana, Krura, Pani, Nri, Lila, Natana, Vilasat, Mekhalin, Savyasacin, Savyasaci,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchatantra Verse 3.228). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “yad vā tad vā viṣama-patitaḥ sādhu vā garhitaṃ vā kālāpekṣī hṛdaya-nihitaṃ buddhimān karma kuryāt ”
- yad -
-
yat (indeclinable relative)[indeclinable relative]yat (noun, masculine)[compound]yad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]yat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]√i -> yat (participle, neuter)[nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]yat (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- vā -
-
vā (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]vā (noun, feminine)[nominative single]√vā (verb class 1)[imperative active second single]
- tad -
-
tad (indeclinable)[indeclinable]tad (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- vā* -
-
vār (noun, masculine)[adverb], [nominative single], [vocative single]vār (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]va (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]vā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- viṣama -
-
viṣama (noun, masculine)[compound], [vocative single]viṣama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- patitaḥ -
-
patita (noun, masculine)[nominative single]√pat -> patita (participle, masculine)[nominative single from √pat class 1 verb]
- sādhu -
-
sādhu (indeclinable)[indeclinable]sādhu (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]sādhu (noun, masculine)[compound], [adverb]sādhu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- vā* -
-
vār (noun, masculine)[adverb], [nominative single], [vocative single]vār (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]va (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]vā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- garhitam -
-
garhitam (indeclinable)[indeclinable]garhita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]garhita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]garhitā (noun, feminine)[adverb]
- vā -
-
vā (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]vā (noun, feminine)[nominative single]√vā (verb class 1)[imperative active second single]
- kālāpe -
-
kālāpa (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]kālāpā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- īkṣī -
-
īkṣī (noun, feminine)[compound], [nominative single]
- hṛdaya -
-
hṛdaya (noun, masculine)[compound], [vocative single]hṛdaya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nihitam -
-
nihita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]nihita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]nihitā (noun, feminine)[adverb]
- buddhimān -
-
buddhimat (noun, masculine)[nominative single]
- karma -
-
karman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- kuryāt -
-
√kṛ (verb class 8)[optative active third single]
- Line 2: “kiṃ gāṇḍīva-sphurad-uru-guṇāsphālana-krūra-pāṇir nāsīl līlā-naṭana-vilasan mekhalī savyasācī ”
- kim -
-
kim (indeclinable interrogative)[indeclinable interrogative]kim (indeclinable)[indeclinable]kim (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- gāṇḍīva -
-
gāṇḍīva (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- sphurad -
-
sphurat (noun, masculine)[compound]sphurat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]√sphur -> sphurat (participle, neuter)[nominative single from √sphur class 6 verb], [vocative single from √sphur class 6 verb], [accusative single from √sphur class 6 verb]
- uru -
-
uru (indeclinable)[indeclinable]uru (noun, masculine)[compound], [adverb]uru (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- guṇā -
-
guṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]guṇā (noun, feminine)[nominative single]
- āsphālana -
-
āsphālana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- krūra -
-
krūra (noun, masculine)[compound], [vocative single]krūra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pāṇir -
-
pāṇi (noun, masculine)[nominative single]
- nā -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]nā (noun, feminine)[nominative single]nṛ (noun, masculine)[nominative single]
- āsīl -
-
√ās (verb class 2)[aorist active third single], [injunctive active third single]√as (verb class 2)[imperfect active third single]
- līlā* -
-
līlā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]līla (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- naṭana -
-
naṭana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vilasan -
-
vilasat (noun, masculine)[compound], [nominative single], [vocative single]vilasat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- mekhalī -
-
mekhalin (noun, masculine)[nominative single]
- savyasācī -
-
savyasācī (noun, masculine)[compound]savyasācī (noun, feminine)[compound], [nominative single]savyasācin (noun, masculine)[nominative single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchatantra Verse 3.228
Pancatantra of Visnusarman
by M. R. Kale (2015)
Panchatantra in Simple Sanskrit
by Dr. Vishwas (2016)
Panchatantram (Telugu)
by Tadanki Venkata Lakshmi Narasimha Rao (2020)
Published by J. P. Publications, Vijayawada; Throughout black & white Illustrations; 9788192053851.
Buy now!Preview of verse 3.228 in Telugu sript:
యద్ వా తద్ వా విషమ-పతితః సాధు వా గర్హితం వా కాలాపేక్షీ హృదయ-నిహితం బుద్ధిమాన్ కర్మ కుర్యాత్ ।
కిం గాణ్డీవ-స్ఫురద్-ఉరు-గుణాస్ఫాలన-క్రూర-పాణిర్ నాసీల్ లీలా-నటన-విలసన్ మేఖలీ సవ్యసాచీ ॥ ౨౨౮ ॥
Panchatantram Bhashavyakhyanam (Malayalam)
by Dr. K.G. Sreelekha (2010)
Published by the University of Kerala.
Buy now!Preview of verse 3.228 in Malayalam sript:
യദ് വാ തദ് വാ വിഷമ-പതിതഃ സാധു വാ ഗര്ഹിതം വാ കാലാപേക്ഷീ ഹൃദയ-നിഹിതം ബുദ്ധിമാന് കര്മ കുര്യാത് ।
കിം ഗാണ്ഡീവ-സ്ഫുരദ്-ഉരു-ഗുണാസ്ഫാലന-ക്രൂര-പാണിര് നാസീല് ലീലാ-നടന-വിലസന് മേഖലീ സവ്യസാചീ ॥ ൨൨൮ ॥
The Panchatantra Stories (Tamil)
by P. S. Aacharya (2017)
Published by Narmadha Pathippagam, Chennai.
Buy now!
Panchatantrer Galpa (Bengali)
by Children's Book Trust (2014)
Throughout color Illustration; 9788170112730
Buy now!Preview of verse 3.228 in Bengali sript:
যদ্ বা তদ্ বা বিষম-পতিতঃ সাধু বা গর্হিতং বা কালাপেক্ষী হৃদয-নিহিতং বুদ্ধিমান্ কর্ম কুর্যাত্ ।
কিং গাণ্ডীব-স্ফুরদ্-উরু-গুণাস্ফালন-ক্রূর-পাণির্ নাসীল্ লীলা-নটন-বিলসন্ মেখলী সব্যসাচী ॥ ২২৮ ॥
Panchatantra in Gujarati (Comic)
by Anant Pai (2013)
[શિયાળા અને રણશિંગ પંચતંત્ર] Published by Amar Chitra Katha; Throughout Color Illustrations; 9789350853115
Buy now!Preview of verse 3.228 in Gujarati sript:
યદ્ વા તદ્ વા વિષમ-પતિતઃ સાધુ વા ગર્હિતં વા કાલાપેક્ષી હૃદય-નિહિતં બુદ્ધિમાન્ કર્મ કુર્યાત્ ।
કિં ગાણ્ડીવ-સ્ફુરદ્-ઉરુ-ગુણાસ્ફાલન-ક્રૂર-પાણિર્ નાસીલ્ લીલા-નટન-વિલસન્ મેખલી સવ્યસાચી ॥ ૨૨૮ ॥