Panchatantra [sanskrit]

by Dr. Naveen Kumar Jha | 2016 | 13,828 words | ISBN-13: 9788193077962

The Sanskrit edition of the Panchatantra referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Vishnu Sharma and possibly dating as early as 1200 BCE, the Panchatantra (or Pancatantra) represents a collection of short stories teaching basic ethical values and moral conduct that was commonly practiced in ancient Indian. Alternative titles: Śrīviṣṇuśarman Pañcatantra (श्रीविष्णुशर्मन् पञ्चतन्त्र, Śrī-viṣṇuśarman pancatantra, श्री-विष्णुशर्मन्, Sri-visnusarman)

शक्तेनापि सता जनेन विदुषा कालान्तरापेक्षिणा वस्तव्यं खलु वाक्य-वज्र-विषमे क्षुद्रेऽपि पापे जने ।
दर्वी-व्यग्र-करेण धूम-मलिनेनायास-युक्ते च भीमेनातिबलेन मत्स्य-भवने किं नोषितं सूदवत् ॥ २२७ ॥

śaktenāpi satā janena viduṣā kālāntarāpekṣiṇā vastavyaṃ khalu vākya-vajra-viṣame kṣudre'pi pāpe jane |
darvī-vyagra-kareṇa dhūma-malinenāyāsa-yukte ca bhīmenātibalena matsya-bhavane kiṃ noṣitaṃ sūdavat || 227 ||

The English translation of Panchatantra Verse 3.227 is contained in the book The Complete Pancatantra: Sanskrit Text with English Translation by Dr. Naveen Kumar Jha. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Dr. Naveen Kumar Jha (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.227). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shakta, Api, Sata, Jana, Vidusha, Vidus, Vidvas, Kalantara, Apekshin, Vastavya, Khalu, Vakya, Vajra, Vishama, Kshudra, Kshudri, Papa, Jani, Darvi, Vyagra, Kara, Dhuma, Malina, Ayasa, Yukta, Yukti, Bhima, Atibala, Matsya, Bhavana, Kim, Nri, Ushita, Sudavat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchatantra Verse 3.227). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śaktenāpi satā janena viduṣā kālāntarāpekṣiṇā vastavyaṃ khalu vākya-vajra-viṣame kṣudre'pi pāpe jane
  • śaktenā -
  • śakta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    śakta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    śac -> śakta (participle, masculine)
    [instrumental single from √śac class 1 verb]
    śac -> śakta (participle, neuter)
    [instrumental single from √śac class 1 verb]
    śak -> śakta (participle, masculine)
    [instrumental single from √śak class 5 verb]
    śak -> śakta (participle, neuter)
    [instrumental single from √śak class 5 verb]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • satā* -
  • sata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • janena -
  • jana (noun, masculine)
    [instrumental single]
    jana (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • viduṣā -
  • viduṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
    vidus (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vidus (noun, neuter)
    [instrumental single]
    vidvas (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vidvas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    vid -> vidvas (participle, masculine)
    [instrumental single from √vid class 2 verb]
    vid -> vidvas (participle, neuter)
    [instrumental single from √vid class 2 verb]
  • kālāntarā -
  • kālāntara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • apekṣiṇā -
  • apekṣin (noun, masculine)
    [instrumental single]
    apekṣin (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • vastavyam -
  • vastavya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vastavya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vastavyā (noun, feminine)
    [adverb]
    vas -> vastavya (participle, masculine)
    [accusative single from √vas class 1 verb]
    vas -> vastavya (participle, neuter)
    [nominative single from √vas class 1 verb], [accusative single from √vas class 1 verb]
  • khalu -
  • khalu (indeclinable)
    [indeclinable]
    khalu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    khalu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    khalu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vākya -
  • vākya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vac -> vākya (participle, masculine)
    [vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]
    vac -> vākya (participle, neuter)
    [vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]
    vak -> vākya (participle, masculine)
    [vocative single from √vak class 1 verb]
    vak -> vākya (participle, neuter)
    [vocative single from √vak class 1 verb]
  • vajra -
  • vajra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vajra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viṣame -
  • viṣama (noun, masculine)
    [locative single]
    viṣama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    viṣamā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • kṣudre' -
  • kṣudra (noun, masculine)
    [locative single]
    kṣudra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kṣudrā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kṣudri (noun, masculine)
    [vocative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • pāpe -
  • pāpa (noun, masculine)
    [locative single]
    pāpa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pāpā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • jane -
  • jana (noun, masculine)
    [locative single]
    jana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    janā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    jani (noun, feminine)
    [vocative single]
    jan (verb class 1)
    [present middle first single]
    jan (verb class 2)
    [present middle first single]
  • Line 2: “darvī-vyagra-kareṇa dhūma-malinenāyāsa-yukte ca bhīmenātibalena matsya-bhavane kiṃ noṣitaṃ sūdavat
  • darvī -
  • darvī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    darvi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    darvi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • vyagra -
  • vyagra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vyagra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kareṇa -
  • kara (noun, masculine)
    [instrumental single]
    kara (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • dhūma -
  • dhūma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • malinenā -
  • malina (noun, masculine)
    [instrumental single]
    malina (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • āyāsa -
  • āyāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yukte -
  • yukta (noun, masculine)
    [locative single]
    yukta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    yuktā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    yukti (noun, feminine)
    [vocative single]
    yuj -> yukta (participle, masculine)
    [locative single from √yuj class 7 verb]
    yuj -> yukta (participle, neuter)
    [nominative dual from √yuj class 7 verb], [vocative dual from √yuj class 7 verb], [accusative dual from √yuj class 7 verb], [locative single from √yuj class 7 verb]
    yuj -> yuktā (participle, feminine)
    [nominative dual from √yuj class 7 verb], [vocative single from √yuj class 7 verb], [vocative dual from √yuj class 7 verb], [accusative dual from √yuj class 7 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhīmenā -
  • bhīma (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bhīma (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • atibalena -
  • atibala (noun, masculine)
    [instrumental single]
    atibala (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • matsya -
  • matsya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhavane -
  • bhavana (noun, masculine)
    [locative single]
    bhavana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • no -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    nu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • uṣitam -
  • uṣita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uṣita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uṣitā (noun, feminine)
    [adverb]
    vas -> uṣita (participle, masculine)
    [accusative single from √vas class 1 verb]
    vas -> uṣita (participle, neuter)
    [nominative single from √vas class 1 verb], [accusative single from √vas class 1 verb]
    vas -> uṣita (participle, masculine)
    [accusative single from √vas class 6 verb]
    vas -> uṣita (participle, neuter)
    [nominative single from √vas class 6 verb], [accusative single from √vas class 6 verb]
  • sūdavat -
  • sūdavat (noun, masculine)
    [compound]
    sūdavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchatantra Verse 3.227

Cover of edition (2015)

Pancatantra of Visnusarman
by M. R. Kale (2015)

Buy now!
Cover of edition (2016)

Panchatantra in Simple Sanskrit
by Dr. Vishwas (2016)

Buy now!
Cover of edition (2020)

Panchatantram (Telugu)
by Tadanki Venkata Lakshmi Narasimha Rao (2020)

Published by J. P. Publications, Vijayawada; Throughout black & white Illustrations; 9788192053851.

Buy now!

Preview of verse 3.227 in Telugu sript:
శక్తేనాపి సతా జనేన విదుషా కాలాన్తరాపేక్షిణా వస్తవ్యం ఖలు వాక్య-వజ్ర-విషమే క్షుద్రేఽపి పాపే జనే ।
దర్వీ-వ్యగ్ర-కరేణ ధూమ-మలినేనాయాస-యుక్తే చ భీమేనాతిబలేన మత్స్య-భవనే కిం నోషితం సూదవత్ ॥ ౨౨౭ ॥

Cover of edition (2010)

Panchatantram Bhashavyakhyanam (Malayalam)
by Dr. K.G. Sreelekha (2010)

Published by the University of Kerala.

Buy now!

Preview of verse 3.227 in Malayalam sript:
ശക്തേനാപി സതാ ജനേന വിദുഷാ കാലാന്തരാപേക്ഷിണാ വസ്തവ്യം ഖലു വാക്യ-വജ്ര-വിഷമേ ക്ഷുദ്രേഽപി പാപേ ജനേ ।
ദര്വീ-വ്യഗ്ര-കരേണ ധൂമ-മലിനേനായാസ-യുക്തേ ച ഭീമേനാതിബലേന മത്സ്യ-ഭവനേ കിം നോഷിതം സൂദവത് ॥ ൨൨൭ ॥

Cover of edition (2017)

The Panchatantra Stories (Tamil)
by P. S. Aacharya (2017)

Published by Narmadha Pathippagam, Chennai.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Panchatantrer Galpa (Bengali)
by Children's Book Trust (2014)

Throughout color Illustration; 9788170112730

Buy now!

Preview of verse 3.227 in Bengali sript:
শক্তেনাপি সতা জনেন বিদুষা কালান্তরাপেক্ষিণা বস্তব্যং খলু বাক্য-বজ্র-বিষমে ক্ষুদ্রেঽপি পাপে জনে ।
দর্বী-ব্যগ্র-করেণ ধূম-মলিনেনাযাস-যুক্তে চ ভীমেনাতিবলেন মত্স্য-ভবনে কিং নোষিতং সূদবত্ ॥ ২২৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Panchatantra in Gujarati (Comic)
by Anant Pai (2013)

[શિયાળા અને રણશિંગ પંચતંત્ર] Published by Amar Chitra Katha; Throughout Color Illustrations; 9789350853115

Buy now!

Preview of verse 3.227 in Gujarati sript:
શક્તેનાપિ સતા જનેન વિદુષા કાલાન્તરાપેક્ષિણા વસ્તવ્યં ખલુ વાક્ય-વજ્ર-વિષમે ક્ષુદ્રેઽપિ પાપે જને ।
દર્વી-વ્યગ્ર-કરેણ ધૂમ-મલિનેનાયાસ-યુક્તે ચ ભીમેનાતિબલેન મત્સ્ય-ભવને કિં નોષિતં સૂદવત્ ॥ ૨૨૭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: