Panchatantra [sanskrit]

by Dr. Naveen Kumar Jha | 2016 | 13,828 words | ISBN-13: 9788193077962

The Sanskrit edition of the Panchatantra referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Vishnu Sharma and possibly dating as early as 1200 BCE, the Panchatantra (or Pancatantra) represents a collection of short stories teaching basic ethical values and moral conduct that was commonly practiced in ancient Indian. Alternative titles: Śrīviṣṇuśarman Pañcatantra (श्रीविष्णुशर्मन् पञ्चतन्त्र, Śrī-viṣṇuśarman pancatantra, श्री-विष्णुशर्मन्, Sri-visnusarman)

ततो दिव्याम्बर-धरा दिव्याभरण-भूषिता ।
भर्तारं सा विमानस्थं ददर्श स्वं कपोतिका ॥ १८० ॥

tato divyāmbara-dharā divyābharaṇa-bhūṣitā |
bhartāraṃ sā vimānasthaṃ dadarśa svaṃ kapotikā || 180 ||

The English translation of Panchatantra Verse 3.180 is contained in the book The Complete Pancatantra: Sanskrit Text with English Translation by Dr. Naveen Kumar Jha. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Dr. Naveen Kumar Jha (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.180). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Divyambara, Dhara, Divyabharana, Bhushita, Bhartri, Vimanastha, Sva, Kapotika,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchatantra Verse 3.180). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tato divyāmbara-dharā divyābharaṇa-bhūṣitā
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • divyāmbara -
  • divyāmbara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    divyāmbara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dharā* -
  • dhara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    dharā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • divyābharaṇa -
  • divyābharaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    divyābharaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhūṣitā -
  • bhūṣ -> bhūṣitā (participle, feminine)
    [nominative single from √bhūṣ]
    bhūṣ (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
  • Line 2: “bhartāraṃ vimānasthaṃ dadarśa svaṃ kapotikā
  • bhartāram -
  • bhartṛ (noun, masculine)
    [accusative single]
  • sā* -
  • so (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • vimānastham -
  • vimānastha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vimānastha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vimānasthā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dadarśa -
  • dṛś (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • svam -
  • sva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    svan (noun, masculine)
    [adverb]
    svan (noun, neuter)
    [adverb]
    sva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • kapotikā -
  • kapotikā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchatantra Verse 3.180

Cover of edition (2015)

Pancatantra of Visnusarman
by M. R. Kale (2015)

Buy now!
Cover of edition (2016)

Panchatantra in Simple Sanskrit
by Dr. Vishwas (2016)

Buy now!
Cover of edition (2020)

Panchatantram (Telugu)
by Tadanki Venkata Lakshmi Narasimha Rao (2020)

Published by J. P. Publications, Vijayawada; Throughout black & white Illustrations; 9788192053851.

Buy now!

Preview of verse 3.180 in Telugu sript:
తతో దివ్యామ్బర-ధరా దివ్యాభరణ-భూషితా ।
భర్తారం సా విమానస్థం దదర్శ స్వం కపోతికా ॥ ౧౮౦ ॥

Cover of edition (2010)

Panchatantram Bhashavyakhyanam (Malayalam)
by Dr. K.G. Sreelekha (2010)

Published by the University of Kerala.

Buy now!

Preview of verse 3.180 in Malayalam sript:
തതോ ദിവ്യാമ്ബര-ധരാ ദിവ്യാഭരണ-ഭൂഷിതാ ।
ഭര്താരം സാ വിമാനസ്ഥം ദദര്ശ സ്വം കപോതികാ ॥ ൧൮൦ ॥

Cover of edition (2017)

The Panchatantra Stories (Tamil)
by P. S. Aacharya (2017)

Published by Narmadha Pathippagam, Chennai.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Panchatantrer Galpa (Bengali)
by Children's Book Trust (2014)

Throughout color Illustration; 9788170112730

Buy now!

Preview of verse 3.180 in Bengali sript:
ততো দিব্যাম্বর-ধরা দিব্যাভরণ-ভূষিতা ।
ভর্তারং সা বিমানস্থং দদর্শ স্বং কপোতিকা ॥ ১৮০ ॥

Cover of Gujarati edition

Panchatantra in Gujarati (Comic)
by Anant Pai (2013)

[શિયાળા અને રણશિંગ પંચતંત્ર] Published by Amar Chitra Katha; Throughout Color Illustrations; 9789350853115

Buy now!

Preview of verse 3.180 in Gujarati sript:
તતો દિવ્યામ્બર-ધરા દિવ્યાભરણ-ભૂષિતા ।
ભર્તારં સા વિમાનસ્થં દદર્શ સ્વં કપોતિકા ॥ ૧૮૦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: