Panchatantra [sanskrit]

by Dr. Naveen Kumar Jha | 2016 | 13,828 words | ISBN-13: 9788193077962

The Sanskrit edition of the Panchatantra referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Vishnu Sharma and possibly dating as early as 1200 BCE, the Panchatantra (or Pancatantra) represents a collection of short stories teaching basic ethical values and moral conduct that was commonly practiced in ancient Indian. Alternative titles: Śrīviṣṇuśarman Pañcatantra (श्रीविष्णुशर्मन् पञ्चतन्त्र, Śrī-viṣṇuśarman pancatantra, श्री-विष्णुशर्मन्, Sri-visnusarman)

अपि प्राण-समान् इष्टान् पालितान् लालितान् अपि ।
भृत्यान् युद्धे समुत्पन्ने पश्येच् छुष्कम् इवेन्धनम् ॥ १२३ ॥

api prāṇa-samān iṣṭān pālitān lālitān api |
bhṛtyān yuddhe samutpanne paśyec chuṣkam ivendhanam || 123 ||

The English translation of Panchatantra Verse 3.123 is contained in the book The Complete Pancatantra: Sanskrit Text with English Translation by Dr. Naveen Kumar Jha. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Dr. Naveen Kumar Jha (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.123). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Api, Prana, Sama, Ishta, Palita, Lalita, Bhritya, Yuddha, Samutpanna, Iva, Indhana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchatantra Verse 3.123). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “api prāṇa-samān iṣṭān pālitān lālitān api
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • prāṇa -
  • prāṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prāṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samān -
  • sama (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • iṣṭān -
  • iṣṭa (noun, masculine)
    [accusative plural]
    iṣ -> iṣṭa (participle, masculine)
    [accusative plural from √iṣ class 6 verb]
    yaj -> iṣṭa (participle, masculine)
    [accusative plural from √yaj class 1 verb]
  • pālitān -
  • pālita (noun, masculine)
    [accusative plural]
    pāl -> pālita (participle, masculine)
    [accusative plural from √pāl class 10 verb]
    -> pālita (participle, masculine)
    [accusative plural from √]
  • lālitān -
  • lālita (noun, masculine)
    [accusative plural]
    lal -> lālita (participle, masculine)
    [accusative plural from √lal]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • Line 2: “bhṛtyān yuddhe samutpanne paśyec chuṣkam ivendhanam
  • bhṛtyān -
  • bhṛtya (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • yuddhe -
  • yuddha (noun, masculine)
    [locative single]
    yuddha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    yuddhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    yudh -> yuddha (participle, masculine)
    [locative single from √yudh class 1 verb], [locative single from √yudh class 4 verb]
    yudh -> yuddha (participle, neuter)
    [nominative dual from √yudh class 1 verb], [vocative dual from √yudh class 1 verb], [accusative dual from √yudh class 1 verb], [locative single from √yudh class 1 verb], [nominative dual from √yudh class 4 verb], [vocative dual from √yudh class 4 verb], [accusative dual from √yudh class 4 verb], [locative single from √yudh class 4 verb]
    yudh -> yuddhā (participle, feminine)
    [nominative dual from √yudh class 1 verb], [vocative single from √yudh class 1 verb], [vocative dual from √yudh class 1 verb], [accusative dual from √yudh class 1 verb], [nominative dual from √yudh class 4 verb], [vocative single from √yudh class 4 verb], [vocative dual from √yudh class 4 verb], [accusative dual from √yudh class 4 verb]
  • samutpanne -
  • samutpanna (noun, masculine)
    [locative single]
    samutpanna (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    samutpannā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • pa -
  • pa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śyec -
  • Cannot analyse chuṣkam*iv
  • ive -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • indhanam -
  • indhana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchatantra Verse 3.123

Cover of edition (2015)

Pancatantra of Visnusarman
by M. R. Kale (2015)

Buy now!
Cover of edition (2016)

Panchatantra in Simple Sanskrit
by Dr. Vishwas (2016)

Buy now!
Cover of edition (2020)

Panchatantram (Telugu)
by Tadanki Venkata Lakshmi Narasimha Rao (2020)

Published by J. P. Publications, Vijayawada; Throughout black & white Illustrations; 9788192053851.

Buy now!

Preview of verse 3.123 in Telugu sript:
అపి ప్రాణ-సమాన్ ఇష్టాన్ పాలితాన్ లాలితాన్ అపి ।
భృత్యాన్ యుద్ధే సముత్పన్నే పశ్యేచ్ ఛుష్కమ్ ఇవేన్ధనమ్ ॥ ౧౨౩ ॥

Cover of edition (2010)

Panchatantram Bhashavyakhyanam (Malayalam)
by Dr. K.G. Sreelekha (2010)

Published by the University of Kerala.

Buy now!

Preview of verse 3.123 in Malayalam sript:
അപി പ്രാണ-സമാന് ഇഷ്ടാന് പാലിതാന് ലാലിതാന് അപി ।
ഭൃത്യാന് യുദ്ധേ സമുത്പന്നേ പശ്യേച് ഛുഷ്കമ് ഇവേന്ധനമ് ॥ ൧൨൩ ॥

Cover of edition (2017)

The Panchatantra Stories (Tamil)
by P. S. Aacharya (2017)

Published by Narmadha Pathippagam, Chennai.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Panchatantrer Galpa (Bengali)
by Children's Book Trust (2014)

Throughout color Illustration; 9788170112730

Buy now!

Preview of verse 3.123 in Bengali sript:
অপি প্রাণ-সমান্ ইষ্টান্ পালিতান্ লালিতান্ অপি ।
ভৃত্যান্ যুদ্ধে সমুত্পন্নে পশ্যেচ্ ছুষ্কম্ ইবেন্ধনম্ ॥ ১২৩ ॥

Cover of Gujarati edition

Panchatantra in Gujarati (Comic)
by Anant Pai (2013)

[શિયાળા અને રણશિંગ પંચતંત્ર] Published by Amar Chitra Katha; Throughout Color Illustrations; 9789350853115

Buy now!

Preview of verse 3.123 in Gujarati sript:
અપિ પ્રાણ-સમાન્ ઇષ્ટાન્ પાલિતાન્ લાલિતાન્ અપિ ।
ભૃત્યાન્ યુદ્ધે સમુત્પન્ને પશ્યેચ્ છુષ્કમ્ ઇવેન્ધનમ્ ॥ ૧૨૩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: