Panchatantra [sanskrit]
by Dr. Naveen Kumar Jha | 2016 | 13,828 words | ISBN-13: 9788193077962
The Sanskrit edition of the Panchatantra referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Vishnu Sharma and possibly dating as early as 1200 BCE, the Panchatantra (or Pancatantra) represents a collection of short stories teaching basic ethical values and moral conduct that was commonly practiced in ancient Indian. Alternative titles: Śrīviṣṇuśarman Pañcatantra (श्रीविष्णुशर्मन् पञ्चतन्त्र, Śrī-viṣṇuśarman pancatantra, श्री-विष्णुशर्मन्, Sri-visnusarman)
Verse 3.44
युध्यतेऽहङ्कृतिं कृत्वा दुर्बलो यो बलीयसा ।
स तस्य वाञ्छितं कुर्याद् आत्मनश् च कुल-क्षयम् ॥ ४४ ॥
yudhyate'haṅkṛtiṃ kṛtvā durbalo yo balīyasā |
sa tasya vāñchitaṃ kuryād ātmanaś ca kula-kṣayam || 44 ||
The English translation of Panchatantra Verse 3.44 is contained in the book The Complete Pancatantra: Sanskrit Text with English Translation by Dr. Naveen Kumar Jha. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Dr. Naveen Kumar Jha (2016)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.44). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Ahankriti, Kritva, Kritvan, Durbala, Yah, Baliyas, Baliyasa, Tad, Vanchita, Atman, Kula, Kshaya,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchatantra Verse 3.44). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “yudhyate'haṅkṛtiṃ kṛtvā durbalo yo balīyasā ”
- yudhyate' -
-
√yudh (verb class 1)[present passive third single]√yudh (verb class 4)[present middle third single], [present passive third single]
- ahaṅkṛtim -
-
ahaṅkṛti (noun, feminine)[accusative single]
- kṛtvā -
-
kṛtvā (indeclinable)[indeclinable]√kṛ -> kṛtvā (absolutive)[absolutive from √kṛ]√kṛ -> kṛtvā (absolutive)[absolutive from √kṛ]√kṛ -> kṛtvā (absolutive)[absolutive from √kṛ]√kṛ -> kṛtvā (absolutive)[absolutive from √kṛ]kṛtvan (noun, masculine)[nominative single]
- durbalo* -
-
durbala (noun, masculine)[nominative single]
- yo* -
-
yaḥ (indeclinable relative)[indeclinable relative]ya (noun, masculine)[nominative single]yaḥ (pronoun, masculine)[nominative single]
- balīyasā -
-
balīyas (noun, masculine)[instrumental single]balīyas (noun, neuter)[instrumental single]balīyasā (noun, feminine)[nominative single]
- Line 2: “sa tasya vāñchitaṃ kuryād ātmanaś ca kula-kṣayam ”
- sa -
-
sa (noun, neuter)[compound], [vocative single]sa (noun, masculine)[nominative single]
- tasya -
-
√tas -> tasya (absolutive)[absolutive from √tas]ta (noun, masculine)[genitive single]ta (noun, neuter)[genitive single]tad (noun, neuter)[genitive single]sa (noun, masculine)[genitive single]√tas (verb class 4)[imperative active second single]
- vāñchitam -
-
vāñchita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vāñchita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]vāñchitā (noun, feminine)[adverb]√vāñch -> vāñchita (participle, masculine)[accusative single from √vāñch class 1 verb]√vāñch -> vāñchita (participle, neuter)[nominative single from √vāñch class 1 verb], [accusative single from √vāñch class 1 verb]
- kuryād -
-
√kṛ (verb class 8)[optative active third single]
- ātmanaś -
-
ātman (noun, masculine)[accusative plural], [ablative single], [genitive single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kula -
-
kula (noun, masculine)[compound], [vocative single]kula (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kṣayam -
-
kṣaya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]kṣaya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]kṣayā (noun, feminine)[adverb]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchatantra Verse 3.44
Pancatantra of Visnusarman
by M. R. Kale (2015)
Panchatantra in Simple Sanskrit
by Dr. Vishwas (2016)
Panchatantram (Telugu)
by Tadanki Venkata Lakshmi Narasimha Rao (2020)
Published by J. P. Publications, Vijayawada; Throughout black & white Illustrations; 9788192053851.
Buy now!Preview of verse 3.44 in Telugu sript:
యుధ్యతేఽహఙ్కృతిం కృత్వా దుర్బలో యో బలీయసా ।
స తస్య వాఞ్ఛితం కుర్యాద్ ఆత్మనశ్ చ కుల-క్షయమ్ ॥ ౪౪ ॥
Panchatantram Bhashavyakhyanam (Malayalam)
by Dr. K.G. Sreelekha (2010)
Published by the University of Kerala.
Buy now!Preview of verse 3.44 in Malayalam sript:
യുധ്യതേഽഹങ്കൃതിം കൃത്വാ ദുര്ബലോ യോ ബലീയസാ ।
സ തസ്യ വാഞ്ഛിതം കുര്യാദ് ആത്മനശ് ച കുല-ക്ഷയമ് ॥ ൪൪ ॥
The Panchatantra Stories (Tamil)
by P. S. Aacharya (2017)
Published by Narmadha Pathippagam, Chennai.
Buy now!
Panchatantrer Galpa (Bengali)
by Children's Book Trust (2014)
Throughout color Illustration; 9788170112730
Buy now!Preview of verse 3.44 in Bengali sript:
যুধ্যতেঽহঙ্কৃতিং কৃত্বা দুর্বলো যো বলীযসা ।
স তস্য বাঞ্ছিতং কুর্যাদ্ আত্মনশ্ চ কুল-ক্ষযম্ ॥ ৪৪ ॥
Panchatantra in Gujarati (Comic)
by Anant Pai (2013)
[શિયાળા અને રણશિંગ પંચતંત્ર] Published by Amar Chitra Katha; Throughout Color Illustrations; 9789350853115
Buy now!Preview of verse 3.44 in Gujarati sript:
યુધ્યતેઽહઙ્કૃતિં કૃત્વા દુર્બલો યો બલીયસા ।
સ તસ્ય વાઞ્છિતં કુર્યાદ્ આત્મનશ્ ચ કુલ-ક્ષયમ્ ॥ ૪૪ ॥