Panchatantra [sanskrit]
by Dr. Naveen Kumar Jha | 2016 | 13,828 words | ISBN-13: 9788193077962
The Sanskrit edition of the Panchatantra referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Vishnu Sharma and possibly dating as early as 1200 BCE, the Panchatantra (or Pancatantra) represents a collection of short stories teaching basic ethical values and moral conduct that was commonly practiced in ancient Indian. Alternative titles: Śrīviṣṇuśarman Pañcatantra (श्रीविष्णुशर्मन् पञ्चतन्त्र, Śrī-viṣṇuśarman pancatantra, श्री-विष्णुशर्मन्, Sri-visnusarman)
Verse 2.164
दारिद्र्यस्य परा मूर्तिर् यन् मान-द्रविणाल्पता ।
जरद्-गव-धनः शर्वस् तथापि परमेश्वरः ॥ १६४ ॥
dāridryasya parā mūrtir yan māna-draviṇālpatā |
jarad-gava-dhanaḥ śarvas tathāpi parameśvaraḥ || 164 ||
The English translation of Panchatantra Verse 2.164 is contained in the book The Complete Pancatantra: Sanskrit Text with English Translation by Dr. Naveen Kumar Jha. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Dr. Naveen Kumar Jha (2016)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.164). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Daridrya, Para, Murti, Yat, Yad, Mana, Dravina, Dravi, Alpata, Jarat, Gava, Dhana, Sharva, Tatha, Api, Parameshvara,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchatantra Verse 2.164). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “dāridryasya parā mūrtir yan māna-draviṇālpatā ”
- dāridryasya -
-
dāridrya (noun, neuter)[genitive single]
- parā* -
-
para (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]parā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- mūrtir -
-
mūrti (noun, feminine)[nominative single]mūrti (noun, masculine)[nominative single]
- yan -
-
yat (indeclinable relative)[indeclinable relative]yat (noun, masculine)[compound], [vocative single]yad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]yat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]√i -> yat (participle, masculine)[nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]√i -> yat (participle, neuter)[nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]yat (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- māna -
-
māna (noun, masculine)[compound], [vocative single]māna (noun, neuter)[compound], [vocative single]√man -> māna (participle, masculine)[vocative single from √man class 4 verb], [vocative single from √man class 8 verb]√man -> māna (participle, neuter)[vocative single from √man class 4 verb], [vocative single from √man class 8 verb]√mān (verb class 1)[imperative active second single]
- draviṇā -
-
draviṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]draviṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]dravi (noun, masculine)[instrumental single]dravī (noun, neuter)[instrumental single]
- alpatā -
-
alpatā (noun, feminine)[nominative single]
- Line 2: “jarad-gava-dhanaḥ śarvas tathāpi parameśvaraḥ ”
- jarad -
-
jarat (noun, masculine)[compound]jarat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]√jṛ -> jarat (participle, neuter)[nominative single from √jṛ class 1 verb], [vocative single from √jṛ class 1 verb], [accusative single from √jṛ class 1 verb]√jṝ -> jarat (participle, neuter)[nominative single from √jṝ class 1 verb], [vocative single from √jṝ class 1 verb], [accusative single from √jṝ class 1 verb]
- gava -
-
gava (noun, masculine)[compound], [vocative single]gava (noun, neuter)[compound], [vocative single]go (noun, masculine)[compound]√gu (verb class 1)[imperative active second single]
- dhanaḥ -
-
dhana (noun, masculine)[nominative single]
- śarvas -
-
śarva (noun, masculine)[nominative single]
- tathā -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tatha (noun, masculine)[compound], [vocative single]tatha (noun, neuter)[compound], [vocative single]tathā (noun, feminine)[nominative single]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]
- parameśvaraḥ -
-
parameśvara (noun, masculine)[nominative single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchatantra Verse 2.164
Pancatantra of Visnusarman
by M. R. Kale (2015)
Panchatantra in Simple Sanskrit
by Dr. Vishwas (2016)
Panchatantram (Telugu)
by Tadanki Venkata Lakshmi Narasimha Rao (2020)
Published by J. P. Publications, Vijayawada; Throughout black & white Illustrations; 9788192053851.
Buy now!Preview of verse 2.164 in Telugu sript:
దారిద్ర్యస్య పరా మూర్తిర్ యన్ మాన-ద్రవిణాల్పతా ।
జరద్-గవ-ధనః శర్వస్ తథాపి పరమేశ్వరః ॥ ౧౬౪ ॥
Panchatantram Bhashavyakhyanam (Malayalam)
by Dr. K.G. Sreelekha (2010)
Published by the University of Kerala.
Buy now!Preview of verse 2.164 in Malayalam sript:
ദാരിദ്ര്യസ്യ പരാ മൂര്തിര് യന് മാന-ദ്രവിണാല്പതാ ।
ജരദ്-ഗവ-ധനഃ ശര്വസ് തഥാപി പരമേശ്വരഃ ॥ ൧൬൪ ॥
The Panchatantra Stories (Tamil)
by P. S. Aacharya (2017)
Published by Narmadha Pathippagam, Chennai.
Buy now!
Panchatantrer Galpa (Bengali)
by Children's Book Trust (2014)
Throughout color Illustration; 9788170112730
Buy now!Preview of verse 2.164 in Bengali sript:
দারিদ্র্যস্য পরা মূর্তির্ যন্ মান-দ্রবিণাল্পতা ।
জরদ্-গব-ধনঃ শর্বস্ তথাপি পরমেশ্বরঃ ॥ ১৬৪ ॥
Panchatantra in Gujarati (Comic)
by Anant Pai (2013)
[શિયાળા અને રણશિંગ પંચતંત્ર] Published by Amar Chitra Katha; Throughout Color Illustrations; 9789350853115
Buy now!Preview of verse 2.164 in Gujarati sript:
દારિદ્ર્યસ્ય પરા મૂર્તિર્ યન્ માન-દ્રવિણાલ્પતા ।
જરદ્-ગવ-ધનઃ શર્વસ્ તથાપિ પરમેશ્વરઃ ॥ ૧૬૪ ॥