Panchatantra [sanskrit]

by Dr. Naveen Kumar Jha | 2016 | 13,828 words | ISBN-13: 9788193077962

The Sanskrit edition of the Panchatantra referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Vishnu Sharma and possibly dating as early as 1200 BCE, the Panchatantra (or Pancatantra) represents a collection of short stories teaching basic ethical values and moral conduct that was commonly practiced in ancient Indian. Alternative titles: Śrīviṣṇuśarman Pañcatantra (श्रीविष्णुशर्मन् पञ्चतन्त्र, Śrī-viṣṇuśarman pancatantra, श्री-विष्णुशर्मन्, Sri-visnusarman)

Verse 1.448

प्रायेणात्र कुलान्वितं कुकुलजाः श्री-वल्लभं दुर्भगा दातारं कृपणा ऋजून् अनृजवो वित्ते स्थितं निर्धनाः ।
वैरूप्योपहृताश् च कान्त-वपुषं धर्माश्रयं पापिनो नाना-शास्त्र-विचक्षणं च पुरुषं निन्दन्ति मूर्खाः सदा ॥ ४४८ ॥

prāyeṇātra kulānvitaṃ kukulajāḥ śrī-vallabhaṃ durbhagā dātāraṃ kṛpaṇā ṛjūn anṛjavo vitte sthitaṃ nirdhanāḥ |
vairūpyopahṛtāś ca kānta-vapuṣaṃ dharmāśrayaṃ pāpino nānā-śāstra-vicakṣaṇaṃ ca puruṣaṃ nindanti mūrkhāḥ sadā || 448 ||

The English translation of Panchatantra Verse 1.448 is contained in the book The Complete Pancatantra: Sanskrit Text with English Translation by Dr. Naveen Kumar Jha. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Dr. Naveen Kumar Jha (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.448). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prayena, Praya, Atra, Kulanvita, Kukula, Shri, Vallabha, Durbhaga, Datri, Kripana, Riju, Anriju, Vitta, Vitti, Sthita, Nirdhana, Vairupya, Upahrita, Kanta, Vapusha, Vapus, Dharma, Dharman, Papin, Nana, Shastra, Vicakshana, Purusha, Nindat, Nindanti, Murkha, Sada, Sad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchatantra Verse 1.448). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prāyeṇātra kulānvitaṃ kukulajāḥ śrī-vallabhaṃ durbhagā dātāraṃ kṛpaṇā ṛjūn anṛjavo vitte sthitaṃ nirdhanāḥ
  • prāyeṇā -
  • prāyeṇa (indeclinable)
    [indeclinable]
    prāya (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • atra -
  • atra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    atra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kulānvitam -
  • kulānvita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kulānvita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kulānvitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kukula -
  • kukula (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kukula (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jāḥ -
  • ja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • śrī -
  • śrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śrī (noun, masculine)
    [compound]
  • vallabham -
  • vallabha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vallabha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vallabhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • durbhagā* -
  • durbhaga (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    durbhagā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dātāram -
  • dātṛ (noun, masculine)
    [accusative single]
  • kṛpaṇā* -
  • kṛpaṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kṛpaṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ṛjūn -
  • ṛju (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • anṛjavo* -
  • anṛju (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    anṛju (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • vitte -
  • vitta (noun, masculine)
    [locative single]
    vitta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vittā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vitti (noun, feminine)
    [vocative single]
    vid -> vitta (participle, masculine)
    [locative single from √vid class 6 verb]
    vid -> vitta (participle, neuter)
    [nominative dual from √vid class 6 verb], [vocative dual from √vid class 6 verb], [accusative dual from √vid class 6 verb], [locative single from √vid class 6 verb]
    vid -> vittā (participle, feminine)
    [nominative dual from √vid class 6 verb], [vocative single from √vid class 6 verb], [vocative dual from √vid class 6 verb], [accusative dual from √vid class 6 verb]
    vid -> vitta (participle, masculine)
    [locative single from √vid class 7 verb]
    vid -> vitta (participle, neuter)
    [nominative dual from √vid class 7 verb], [vocative dual from √vid class 7 verb], [accusative dual from √vid class 7 verb], [locative single from √vid class 7 verb]
    vid -> vittā (participle, feminine)
    [nominative dual from √vid class 7 verb], [vocative single from √vid class 7 verb], [vocative dual from √vid class 7 verb], [accusative dual from √vid class 7 verb]
  • sthitam -
  • sthita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sthita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sthitā (noun, feminine)
    [adverb]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [accusative single from √sthā class 1 verb]
    sthā -> sthita (participle, neuter)
    [nominative single from √sthā class 1 verb], [accusative single from √sthā class 1 verb]
  • nirdhanāḥ -
  • nirdhana (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    nirdhanā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “vairūpyopahṛtāś ca kānta-vapuṣaṃ dharmāśrayaṃ pāpino nānā-śāstra-vicakṣaṇaṃ ca puruṣaṃ nindanti mūrkhāḥ sadā
  • vairūpyo -
  • vairūpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • upahṛtāś -
  • upahṛta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    upahṛtā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kānta -
  • kānta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kānta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kam -> kānta (participle, masculine)
    [vocative single from √kam class 1 verb]
    kam -> kānta (participle, neuter)
    [vocative single from √kam class 1 verb]
  • vapuṣam -
  • vapuṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vapuṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vapuṣā (noun, feminine)
    [adverb]
    vapus (noun, masculine)
    [accusative single]
  • dharmā -
  • dharma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dharman (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dharman (noun, masculine)
    [nominative single]
    dharmā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aśrayam -
  • śri (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • pāpino* -
  • pāpin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    pāpin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • nānā -
  • nānā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • śāstra -
  • śāstra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vicakṣaṇam -
  • vicakṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vicakṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vicakṣaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • puruṣam -
  • puruṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puruṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puruṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nindanti -
  • nind -> nindat (participle, neuter)
    [nominative plural from √nind class 1 verb], [vocative plural from √nind class 1 verb], [accusative plural from √nind class 1 verb]
    nind -> nindantī (participle, feminine)
    [vocative single from √nind class 1 verb]
    nind (verb class 1)
    [present active third plural]
  • mūrkhāḥ -
  • mūrkha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mūrkhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sadā -
  • sadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchatantra Verse 1.448

Cover of edition (2015)

Pancatantra of Visnusarman
by M. R. Kale (2015)

Buy now!
Cover of edition (2016)

Panchatantra in Simple Sanskrit
by Dr. Vishwas (2016)

Buy now!
Cover of edition (2020)

Panchatantram (Telugu)
by Tadanki Venkata Lakshmi Narasimha Rao (2020)

Published by J. P. Publications, Vijayawada; Throughout black & white Illustrations; 9788192053851.

Buy now!

Preview of verse 1.448 in Telugu sript:
ప్రాయేణాత్ర కులాన్వితం కుకులజాః శ్రీ-వల్లభం దుర్భగా దాతారం కృపణా ఋజూన్ అనృజవో విత్తే స్థితం నిర్ధనాః ।
వైరూప్యోపహృతాశ్ చ కాన్త-వపుషం ధర్మాశ్రయం పాపినో నానా-శాస్త్ర-విచక్షణం చ పురుషం నిన్దన్తి మూర్ఖాః సదా ॥ ౪౪౮ ॥

Cover of edition (2010)

Panchatantram Bhashavyakhyanam (Malayalam)
by Dr. K.G. Sreelekha (2010)

Published by the University of Kerala.

Buy now!

Preview of verse 1.448 in Malayalam sript:
പ്രായേണാത്ര കുലാന്വിതം കുകുലജാഃ ശ്രീ-വല്ലഭം ദുര്ഭഗാ ദാതാരം കൃപണാ ഋജൂന് അനൃജവോ വിത്തേ സ്ഥിതം നിര്ധനാഃ ।
വൈരൂപ്യോപഹൃതാശ് ച കാന്ത-വപുഷം ധര്മാശ്രയം പാപിനോ നാനാ-ശാസ്ത്ര-വിചക്ഷണം ച പുരുഷം നിന്ദന്തി മൂര്ഖാഃ സദാ ॥ ൪൪൮ ॥

Cover of edition (2017)

The Panchatantra Stories (Tamil)
by P. S. Aacharya (2017)

Published by Narmadha Pathippagam, Chennai.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Panchatantrer Galpa (Bengali)
by Children's Book Trust (2014)

Throughout color Illustration; 9788170112730

Buy now!

Preview of verse 1.448 in Bengali sript:
প্রাযেণাত্র কুলান্বিতং কুকুলজাঃ শ্রী-বল্লভং দুর্ভগা দাতারং কৃপণা ঋজূন্ অনৃজবো বিত্তে স্থিতং নির্ধনাঃ ।
বৈরূপ্যোপহৃতাশ্ চ কান্ত-বপুষং ধর্মাশ্রযং পাপিনো নানা-শাস্ত্র-বিচক্ষণং চ পুরুষং নিন্দন্তি মূর্খাঃ সদা ॥ ৪৪৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Panchatantra in Gujarati (Comic)
by Anant Pai (2013)

[શિયાળા અને રણશિંગ પંચતંત્ર] Published by Amar Chitra Katha; Throughout Color Illustrations; 9789350853115

Buy now!

Preview of verse 1.448 in Gujarati sript:
પ્રાયેણાત્ર કુલાન્વિતં કુકુલજાઃ શ્રી-વલ્લભં દુર્ભગા દાતારં કૃપણા ઋજૂન્ અનૃજવો વિત્તે સ્થિતં નિર્ધનાઃ ।
વૈરૂપ્યોપહૃતાશ્ ચ કાન્ત-વપુષં ધર્માશ્રયં પાપિનો નાના-શાસ્ત્ર-વિચક્ષણં ચ પુરુષં નિન્દન્તિ મૂર્ખાઃ સદા ॥ ૪૪૮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: