Panchatantra [sanskrit]

by Dr. Naveen Kumar Jha | 2016 | 13,828 words | ISBN-13: 9788193077962

The Sanskrit edition of the Panchatantra referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Vishnu Sharma and possibly dating as early as 1200 BCE, the Panchatantra (or Pancatantra) represents a collection of short stories teaching basic ethical values and moral conduct that was commonly practiced in ancient Indian. Alternative titles: Śrīviṣṇuśarman Pañcatantra (श्रीविष्णुशर्मन् पञ्चतन्त्र, Śrī-viṣṇuśarman pancatantra, श्री-विष्णुशर्मन्, Sri-visnusarman)

Verse 1.403

लोकेऽथवा तनु-भृतां निज-कर्म-पाकं नित्यं समाश्रितवतां सुहित-क्रियाणाम् ।
भावार्जितं शुभम् अथाप्य् अशुभं निकामं यद् भावि तद् भवति नात्र विचार-हेतुः ॥ ४०३ ॥

loke'thavā tanu-bhṛtāṃ nija-karma-pākaṃ nityaṃ samāśritavatāṃ suhita-kriyāṇām |
bhāvārjitaṃ śubham athāpy aśubhaṃ nikāmaṃ yad bhāvi tad bhavati nātra vicāra-hetuḥ || 403 ||

The English translation of Panchatantra Verse 1.403 is contained in the book The Complete Pancatantra: Sanskrit Text with English Translation by Dr. Naveen Kumar Jha. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Dr. Naveen Kumar Jha (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.403). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Loka, Athava, Tanu, Bhrit, Bhrita, Nija, Karman, Paka, Nityam, Nitya, Samashrita, Vata, Suhita, Kriya, Bhava, Arjita, Shubha, Shubh, Ashubha, Nikama, Yat, Yad, Bhavin, Bhavi, Tad, Tat, Bhavati, Bhavat, Bhavant, Vicara, Hetri, Hetu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchatantra Verse 1.403). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “loke'thavā tanu-bhṛtāṃ nija-karma-pākaṃ nityaṃ samāśritavatāṃ suhita-kriyāṇām
  • loke' -
  • loka (noun, masculine)
    [locative single]
    lok (verb class 1)
    [present middle first single]
  • athavā -
  • athavā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tanu -
  • tanu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    tanu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    tanū (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    tan (verb class 8)
    [imperative active second single]
  • bhṛtām -
  • bhṛt (noun, masculine)
    [genitive plural]
    bhṛt (noun, neuter)
    [genitive plural]
    bhṛtā (noun, feminine)
    [accusative single]
    bhṛ (verb class 2)
    [imperative active third dual], [imperative middle third single]
  • nija -
  • nija (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nija (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • karma -
  • karman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pākam -
  • pāka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pākā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nityam -
  • nityam (indeclinable)
    [indeclinable]
    nitya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nitya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nityā (noun, feminine)
    [adverb]
  • samāśrita -
  • samāśrita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samāśrita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vatām -
  • vatā (noun, feminine)
    [accusative single]
    van -> vatā (participle, feminine)
    [accusative single from √van class 1 verb], [accusative single from √van class 8 verb]
  • suhita -
  • suhita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    suhita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kriyāṇām -
  • kriya (noun, masculine)
    [genitive plural]
    kriyā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • Line 2: “bhāvārjitaṃ śubham athāpy aśubhaṃ nikāmaṃ yad bhāvi tad bhavati nātra vicāra-hetuḥ
  • bhāvā -
  • bhāva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhā (verb class 2)
    [imperative active first dual]
  • arjitam -
  • arjita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    arjita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    arjitā (noun, feminine)
    [adverb]
    ṛj -> arjita (participle, masculine)
    [adverb from √ṛj]
    ṛj -> arjita (participle, neuter)
    [adverb from √ṛj]
    ṛj -> arjitā (participle, feminine)
    [adverb from √ṛj]
    ṛj -> arjita (participle, masculine)
    [accusative single from √ṛj]
    ṛj -> arjita (participle, neuter)
    [nominative single from √ṛj], [accusative single from √ṛj]
  • śubham -
  • śubha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śubha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śubhā (noun, feminine)
    [adverb]
    śubh (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Cannot analyse athāpy*aś
  • aśubham -
  • aśubha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aśubha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aśubhā (noun, feminine)
    [adverb]
    śubh (verb class 6)
    [imperfect active first single]
  • nikāmam -
  • nikāma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nikāman (noun, masculine)
    [adverb]
    nikāman (noun, neuter)
    [adverb]
  • yad -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • bhāvi -
  • bhāvin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhāvin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhāvī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhāvī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    bhāvī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhū (verb class 1)
    [injunctive middle third single]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • bhavati -
  • bhavatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    bhavat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhavat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [present active third single]
  • nāt -
  • na (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    na (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ra -
  • ra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vicāra -
  • vicāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • hetuḥ -
  • hetṛ (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    hetu (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchatantra Verse 1.403

Cover of edition (2015)

Pancatantra of Visnusarman
by M. R. Kale (2015)

Buy now!
Cover of edition (2016)

Panchatantra in Simple Sanskrit
by Dr. Vishwas (2016)

Buy now!
Cover of edition (2020)

Panchatantram (Telugu)
by Tadanki Venkata Lakshmi Narasimha Rao (2020)

Published by J. P. Publications, Vijayawada; Throughout black & white Illustrations; 9788192053851.

Buy now!

Preview of verse 1.403 in Telugu sript:
లోకేఽథవా తను-భృతాం నిజ-కర్మ-పాకం నిత్యం సమాశ్రితవతాం సుహిత-క్రియాణామ్ ।
భావార్జితం శుభమ్ అథాప్య్ అశుభం నికామం యద్ భావి తద్ భవతి నాత్ర విచార-హేతుః ॥ ౪౦౩ ॥

Cover of edition (2010)

Panchatantram Bhashavyakhyanam (Malayalam)
by Dr. K.G. Sreelekha (2010)

Published by the University of Kerala.

Buy now!

Preview of verse 1.403 in Malayalam sript:
ലോകേഽഥവാ തനു-ഭൃതാം നിജ-കര്മ-പാകം നിത്യം സമാശ്രിതവതാം സുഹിത-ക്രിയാണാമ് ।
ഭാവാര്ജിതം ശുഭമ് അഥാപ്യ് അശുഭം നികാമം യദ് ഭാവി തദ് ഭവതി നാത്ര വിചാര-ഹേതുഃ ॥ ൪൦൩ ॥

Cover of edition (2017)

The Panchatantra Stories (Tamil)
by P. S. Aacharya (2017)

Published by Narmadha Pathippagam, Chennai.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Panchatantrer Galpa (Bengali)
by Children's Book Trust (2014)

Throughout color Illustration; 9788170112730

Buy now!

Preview of verse 1.403 in Bengali sript:
লোকেঽথবা তনু-ভৃতাং নিজ-কর্ম-পাকং নিত্যং সমাশ্রিতবতাং সুহিত-ক্রিযাণাম্ ।
ভাবার্জিতং শুভম্ অথাপ্য্ অশুভং নিকামং যদ্ ভাবি তদ্ ভবতি নাত্র বিচার-হেতুঃ ॥ ৪০৩ ॥

Cover of Gujarati edition

Panchatantra in Gujarati (Comic)
by Anant Pai (2013)

[શિયાળા અને રણશિંગ પંચતંત્ર] Published by Amar Chitra Katha; Throughout Color Illustrations; 9789350853115

Buy now!

Preview of verse 1.403 in Gujarati sript:
લોકેઽથવા તનુ-ભૃતાં નિજ-કર્મ-પાકં નિત્યં સમાશ્રિતવતાં સુહિત-ક્રિયાણામ્ ।
ભાવાર્જિતં શુભમ્ અથાપ્ય્ અશુભં નિકામં યદ્ ભાવિ તદ્ ભવતિ નાત્ર વિચાર-હેતુઃ ॥ ૪૦૩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: