Panchatantra [sanskrit]

by Dr. Naveen Kumar Jha | 2016 | 13,828 words | ISBN-13: 9788193077962

The Sanskrit edition of the Panchatantra referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Vishnu Sharma and possibly dating as early as 1200 BCE, the Panchatantra (or Pancatantra) represents a collection of short stories teaching basic ethical values and moral conduct that was commonly practiced in ancient Indian. Alternative titles: Śrīviṣṇuśarman Pañcatantra (श्रीविष्णुशर्मन् पञ्चतन्त्र, Śrī-viṣṇuśarman pancatantra, श्री-विष्णुशर्मन्, Sri-visnusarman)

Verse 1.326

मृदुना सलिलेन खन्यमा नान्यवद् धृष्यन्ति गिरेर् अपि स्थलानि ।
उपजापविदां च कर्ण-जापैः किम् उ चेतांसि मृदूनि मानवानाम् ॥ ३२६ ॥

mṛdunā salilena khanyamā nānyavad dhṛṣyanti girer api sthalāni |
upajāpavidāṃ ca karṇa-jāpaiḥ kim u cetāṃsi mṛdūni mānavānām || 326 ||

The English translation of Panchatantra Verse 1.326 is contained in the book The Complete Pancatantra: Sanskrit Text with English Translation by Dr. Naveen Kumar Jha. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Dr. Naveen Kumar Jha (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.326). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mridu, Salila, Khanya, Giri, Api, Sthala, Upajapa, Vid, Vida, Karna, Japa, Kim, Cetas, Manava,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchatantra Verse 1.326). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mṛdunā salilena khanyamā nānyavad dhṛṣyanti girer api sthalāni
  • mṛdunā -
  • mṛdu (noun, masculine)
    [instrumental single]
    mṛdu (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • salilena -
  • salila (noun, masculine)
    [instrumental single]
    salila (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • khanyam -
  • khanya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    khanya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    khanyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ā* -
  • a (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    o (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • nānya -
  • na (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • avad -
  • Cannot analyse dhṛṣyanti*gi
  • girer -
  • giri (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    giri (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    gṝ (verb class 6)
    [optative active second single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • sthalāni -
  • sthala (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    sthal (verb class 1)
    [imperative active first single]
  • Line 2: “upajāpavidāṃ ca karṇa-jāpaiḥ kim u cetāṃsi mṛdūni mānavānām
  • upajāpa -
  • upajāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vidām -
  • vid (noun, masculine)
    [genitive plural]
    vid (noun, neuter)
    [genitive plural]
    vidā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • karṇa -
  • karṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • jāpaiḥ -
  • jāpa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • Cannot analyse u*ce
  • cetāṃsi -
  • cetas (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mṛdūni -
  • mṛdu (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mānavānām -
  • mānava (noun, masculine)
    [genitive plural]
    mānava (noun, neuter)
    [genitive plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchatantra Verse 1.326

Cover of edition (2015)

Pancatantra of Visnusarman
by M. R. Kale (2015)

Buy now!
Cover of edition (2016)

Panchatantra in Simple Sanskrit
by Dr. Vishwas (2016)

Buy now!
Cover of edition (2020)

Panchatantram (Telugu)
by Tadanki Venkata Lakshmi Narasimha Rao (2020)

Published by J. P. Publications, Vijayawada; Throughout black & white Illustrations; 9788192053851.

Buy now!

Preview of verse 1.326 in Telugu sript:
మృదునా సలిలేన ఖన్యమా నాన్యవద్ ధృష్యన్తి గిరేర్ అపి స్థలాని ।
ఉపజాపవిదాం చ కర్ణ-జాపైః కిమ్ ఉ చేతాంసి మృదూని మానవానామ్ ॥ ౩౨౬ ॥

Cover of edition (2010)

Panchatantram Bhashavyakhyanam (Malayalam)
by Dr. K.G. Sreelekha (2010)

Published by the University of Kerala.

Buy now!

Preview of verse 1.326 in Malayalam sript:
മൃദുനാ സലിലേന ഖന്യമാ നാന്യവദ് ധൃഷ്യന്തി ഗിരേര് അപി സ്ഥലാനി ।
ഉപജാപവിദാം ച കര്ണ-ജാപൈഃ കിമ് ഉ ചേതാംസി മൃദൂനി മാനവാനാമ് ॥ ൩൨൬ ॥

Cover of edition (2017)

The Panchatantra Stories (Tamil)
by P. S. Aacharya (2017)

Published by Narmadha Pathippagam, Chennai.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Panchatantrer Galpa (Bengali)
by Children's Book Trust (2014)

Throughout color Illustration; 9788170112730

Buy now!

Preview of verse 1.326 in Bengali sript:
মৃদুনা সলিলেন খন্যমা নান্যবদ্ ধৃষ্যন্তি গিরের্ অপি স্থলানি ।
উপজাপবিদাং চ কর্ণ-জাপৈঃ কিম্ উ চেতাংসি মৃদূনি মানবানাম্ ॥ ৩২৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Panchatantra in Gujarati (Comic)
by Anant Pai (2013)

[શિયાળા અને રણશિંગ પંચતંત્ર] Published by Amar Chitra Katha; Throughout Color Illustrations; 9789350853115

Buy now!

Preview of verse 1.326 in Gujarati sript:
મૃદુના સલિલેન ખન્યમા નાન્યવદ્ ધૃષ્યન્તિ ગિરેર્ અપિ સ્થલાનિ ।
ઉપજાપવિદાં ચ કર્ણ-જાપૈઃ કિમ્ ઉ ચેતાંસિ મૃદૂનિ માનવાનામ્ ॥ ૩૨૬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: