Panchatantra [sanskrit]
by Dr. Naveen Kumar Jha | 2016 | 13,828 words | ISBN-13: 9788193077962
The Sanskrit edition of the Panchatantra referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Vishnu Sharma and possibly dating as early as 1200 BCE, the Panchatantra (or Pancatantra) represents a collection of short stories teaching basic ethical values and moral conduct that was commonly practiced in ancient Indian. Alternative titles: Śrīviṣṇuśarman Pañcatantra (श्रीविष्णुशर्मन् पञ्चतन्त्र, Śrī-viṣṇuśarman pancatantra, श्री-विष्णुशर्मन्, Sri-visnusarman)
Verse 1.272
यादृशैः सेव्यते भृत्यैर् यादृशांश् चोपसेवते ।
कदाचिन् नात्र सन्देहस् तादृग् भवति पूरुषः ॥ २७२ ॥
yādṛśaiḥ sevyate bhṛtyair yādṛśāṃś copasevate |
kadācin nātra sandehas tādṛg bhavati pūruṣaḥ || 272 ||
The English translation of Panchatantra Verse 1.272 is contained in the book The Complete Pancatantra: Sanskrit Text with English Translation by Dr. Naveen Kumar Jha. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Dr. Naveen Kumar Jha (2016)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.272). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Yadrisha, Sevyata, Bhritya, Vata, Vati, Kadacit, Sandeha, Tadrik, Tadrish, Bhavati, Bhavat, Bhavant, Purusha,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchatantra Verse 1.272). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “yādṛśaiḥ sevyate bhṛtyair yādṛśāṃś copasevate ”
- yādṛśaiḥ -
-
yādṛśa (noun, masculine)[instrumental plural]yādṛśa (noun, neuter)[instrumental plural]
- sevyate -
-
sevyatā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√sev (verb class 1)[present passive third single]√sīv (verb class 0)[present passive third single]
- bhṛtyair -
-
bhṛtya (noun, masculine)[instrumental plural]bhṛtya (noun, neuter)[instrumental plural]
- yādṛśāṃś -
-
yādṛśa (noun, masculine)[accusative plural]
- copase -
-
√cup (verb class 1)[present middle second single]
- vate -
-
vata (noun, masculine)[locative single]vata (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]vatā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]vati (noun, feminine)[vocative single]√van -> vata (participle, masculine)[locative single from √van class 1 verb], [locative single from √van class 8 verb]√van -> vata (participle, neuter)[nominative dual from √van class 1 verb], [vocative dual from √van class 1 verb], [accusative dual from √van class 1 verb], [locative single from √van class 1 verb], [nominative dual from √van class 8 verb], [vocative dual from √van class 8 verb], [accusative dual from √van class 8 verb], [locative single from √van class 8 verb]√van -> vatā (participle, feminine)[nominative dual from √van class 1 verb], [vocative single from √van class 1 verb], [vocative dual from √van class 1 verb], [accusative dual from √van class 1 verb], [nominative dual from √van class 8 verb], [vocative single from √van class 8 verb], [vocative dual from √van class 8 verb], [accusative dual from √van class 8 verb]
- Line 2: “kadācin nātra sandehas tādṛg bhavati pūruṣaḥ ”
- kadācin -
-
kadācit (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]
- nāt -
-
na (noun, masculine)[adverb], [ablative single]na (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- ra -
-
ra (noun, masculine)[compound], [vocative single]ra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sandehas -
-
sandeha (noun, masculine)[nominative single]
- tādṛg -
-
tādṛk (indeclinable)[indeclinable]tādṛś (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]tādṛś (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- bhavati -
-
bhavatī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]bhavat (noun, masculine)[locative single]bhavat (noun, neuter)[locative single]bhavant (pronoun, masculine)[locative single]bhavant (pronoun, neuter)[locative single]√bhū (verb class 1)[present active third single]
- pūruṣaḥ -
-
pūruṣa (noun, masculine)[nominative single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchatantra Verse 1.272
Pancatantra of Visnusarman
by M. R. Kale (2015)
Panchatantra in Simple Sanskrit
by Dr. Vishwas (2016)
Panchatantram (Telugu)
by Tadanki Venkata Lakshmi Narasimha Rao (2020)
Published by J. P. Publications, Vijayawada; Throughout black & white Illustrations; 9788192053851.
Buy now!Preview of verse 1.272 in Telugu sript:
యాదృశైః సేవ్యతే భృత్యైర్ యాదృశాంశ్ చోపసేవతే ।
కదాచిన్ నాత్ర సన్దేహస్ తాదృగ్ భవతి పూరుషః ॥ ౨౭౨ ॥
Panchatantram Bhashavyakhyanam (Malayalam)
by Dr. K.G. Sreelekha (2010)
Published by the University of Kerala.
Buy now!Preview of verse 1.272 in Malayalam sript:
യാദൃശൈഃ സേവ്യതേ ഭൃത്യൈര് യാദൃശാംശ് ചോപസേവതേ ।
കദാചിന് നാത്ര സന്ദേഹസ് താദൃഗ് ഭവതി പൂരുഷഃ ॥ ൨൭൨ ॥
The Panchatantra Stories (Tamil)
by P. S. Aacharya (2017)
Published by Narmadha Pathippagam, Chennai.
Buy now!
Panchatantrer Galpa (Bengali)
by Children's Book Trust (2014)
Throughout color Illustration; 9788170112730
Buy now!Preview of verse 1.272 in Bengali sript:
যাদৃশৈঃ সেব্যতে ভৃত্যৈর্ যাদৃশাংশ্ চোপসেবতে ।
কদাচিন্ নাত্র সন্দেহস্ তাদৃগ্ ভবতি পূরুষঃ ॥ ২৭২ ॥
Panchatantra in Gujarati (Comic)
by Anant Pai (2013)
[શિયાળા અને રણશિંગ પંચતંત્ર] Published by Amar Chitra Katha; Throughout Color Illustrations; 9789350853115
Buy now!Preview of verse 1.272 in Gujarati sript:
યાદૃશૈઃ સેવ્યતે ભૃત્યૈર્ યાદૃશાંશ્ ચોપસેવતે ।
કદાચિન્ નાત્ર સન્દેહસ્ તાદૃગ્ ભવતિ પૂરુષઃ ॥ ૨૭૨ ॥