Panchatantra [sanskrit]

by Dr. Naveen Kumar Jha | 2016 | 13,828 words | ISBN-13: 9788193077962

The Sanskrit edition of the Panchatantra referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Vishnu Sharma and possibly dating as early as 1200 BCE, the Panchatantra (or Pancatantra) represents a collection of short stories teaching basic ethical values and moral conduct that was commonly practiced in ancient Indian. Alternative titles: Śrīviṣṇuśarman Pañcatantra (श्रीविष्णुशर्मन् पञ्चतन्त्र, Śrī-viṣṇuśarman pancatantra, श्री-विष्णुशर्मन्, Sri-visnusarman)

Verse 1.248

लोकानुग्रह-कर्तारः प्रवर्धन्ते नरेश्वराः ।
लोकानां सङ्क्षयाच् चैव क्षयं यान्ति न संशयः ॥ २४८ ॥

lokānugraha-kartāraḥ pravardhante nareśvarāḥ |
lokānāṃ saṅkṣayāc caiva kṣayaṃ yānti na saṃśayaḥ || 248 ||

The English translation of Panchatantra Verse 1.248 is contained in the book The Complete Pancatantra: Sanskrit Text with English Translation by Dr. Naveen Kumar Jha. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Dr. Naveen Kumar Jha (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.248). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Lokanugraha, Kartri, Kartara, Pra, Nareshvara, Loka, Sankshaya, Kshaya, Yantin, Yanti, Samshaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchatantra Verse 1.248). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “lokānugraha-kartāraḥ pravardhante nareśvarāḥ
  • lokānugraha -
  • lokānugraha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kartāraḥ -
  • kartṛ (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kartāra (noun, masculine)
    [nominative single]
    kṛ (verb class 1)
    [periphrastic-future active third plural]
    kṛ (verb class 2)
    [periphrastic-future active third plural]
    kṛ (verb class 5)
    [periphrastic-future active third plural]
    kṛ (verb class 8)
    [periphrastic-future active third plural]
    kṛ (verb class 3)
    [periphrastic-future active third plural]
    kṛ (verb class 6)
    [periphrastic-future active third plural]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • vardhante -
  • vṛdh (verb class 1)
    [present middle third plural]
  • nareśvarāḥ -
  • nareśvara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “lokānāṃ saṅkṣayāc caiva kṣayaṃ yānti na saṃśayaḥ
  • lokānām -
  • loka (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • saṅkṣayāc -
  • saṅkṣaya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • kṣayam -
  • kṣaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṣaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṣayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yānti -
  • yāntin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yāntin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yāntī (noun, masculine)
    [adverb]
    yāntī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    yāntī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṃśayaḥ -
  • saṃśaya (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchatantra Verse 1.248

Cover of edition (2015)

Pancatantra of Visnusarman
by M. R. Kale (2015)

Buy now!
Cover of edition (2016)

Panchatantra in Simple Sanskrit
by Dr. Vishwas (2016)

Buy now!
Cover of edition (2020)

Panchatantram (Telugu)
by Tadanki Venkata Lakshmi Narasimha Rao (2020)

Published by J. P. Publications, Vijayawada; Throughout black & white Illustrations; 9788192053851.

Buy now!

Preview of verse 1.248 in Telugu sript:
లోకానుగ్రహ-కర్తారః ప్రవర్ధన్తే నరేశ్వరాః ।
లోకానాం సఙ్క్షయాచ్ చైవ క్షయం యాన్తి న సంశయః ॥ ౨౪౮ ॥

Cover of edition (2010)

Panchatantram Bhashavyakhyanam (Malayalam)
by Dr. K.G. Sreelekha (2010)

Published by the University of Kerala.

Buy now!

Preview of verse 1.248 in Malayalam sript:
ലോകാനുഗ്രഹ-കര്താരഃ പ്രവര്ധന്തേ നരേശ്വരാഃ ।
ലോകാനാം സങ്ക്ഷയാച് ചൈവ ക്ഷയം യാന്തി ന സംശയഃ ॥ ൨൪൮ ॥

Cover of edition (2017)

The Panchatantra Stories (Tamil)
by P. S. Aacharya (2017)

Published by Narmadha Pathippagam, Chennai.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Panchatantrer Galpa (Bengali)
by Children's Book Trust (2014)

Throughout color Illustration; 9788170112730

Buy now!

Preview of verse 1.248 in Bengali sript:
লোকানুগ্রহ-কর্তারঃ প্রবর্ধন্তে নরেশ্বরাঃ ।
লোকানাং সঙ্ক্ষযাচ্ চৈব ক্ষযং যান্তি ন সংশযঃ ॥ ২৪৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Panchatantra in Gujarati (Comic)
by Anant Pai (2013)

[શિયાળા અને રણશિંગ પંચતંત્ર] Published by Amar Chitra Katha; Throughout Color Illustrations; 9789350853115

Buy now!

Preview of verse 1.248 in Gujarati sript:
લોકાનુગ્રહ-કર્તારઃ પ્રવર્ધન્તે નરેશ્વરાઃ ।
લોકાનાં સઙ્ક્ષયાચ્ ચૈવ ક્ષયં યાન્તિ ન સંશયઃ ॥ ૨૪૮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: