Panchatantra [sanskrit]

by Dr. Naveen Kumar Jha | 2016 | 13,828 words | ISBN-13: 9788193077962

The Sanskrit edition of the Panchatantra referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Vishnu Sharma and possibly dating as early as 1200 BCE, the Panchatantra (or Pancatantra) represents a collection of short stories teaching basic ethical values and moral conduct that was commonly practiced in ancient Indian. Alternative titles: Śrīviṣṇuśarman Pañcatantra (श्रीविष्णुशर्मन् पञ्चतन्त्र, Śrī-viṣṇuśarman pancatantra, श्री-विष्णुशर्मन्, Sri-visnusarman)

Verse 1.236

रोहिणी-शकट-मध्य-संस्थिते चन्द्रम् अस्य शरणी-कृता जनाः ।
क्वापि यान्ति शिशुपाचिताशनाः सूर्य-तप्त-भिदुराम्बु-पायिनः ॥ २३६ ॥

rohiṇī-śakaṭa-madhya-saṃsthite candram asya śaraṇī-kṛtā janāḥ |
kvāpi yānti śiśupācitāśanāḥ sūrya-tapta-bhidurāmbu-pāyinaḥ || 236 ||

The English translation of Panchatantra Verse 1.236 is contained in the book The Complete Pancatantra: Sanskrit Text with English Translation by Dr. Naveen Kumar Jha. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Dr. Naveen Kumar Jha (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.236). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rohini, Rohin, Shakata, Madhya, Samsthita, Samsthiti, Candra, Idam, Sharani, Krita, Jana, Kva, Api, Yantin, Yanti, Shishu, Pacita, Ashana, Surya, Tapta, Bhidura, Ambu, Payin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchatantra Verse 1.236). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rohiṇī-śakaṭa-madhya-saṃsthite candram asya śaraṇī-kṛtā janāḥ
  • rohiṇī -
  • rohiṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    rohiṇi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    rohin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • śakaṭa -
  • śakaṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śakaṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • madhya -
  • madhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    madhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṃsthite -
  • saṃsthita (noun, masculine)
    [locative single]
    saṃsthita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    saṃsthitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    saṃsthiti (noun, feminine)
    [vocative single]
  • candram -
  • candra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    candra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    candrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • asya -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • śaraṇī -
  • śaraṇī (noun, masculine)
    [compound]
    śaraṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śaraṇi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • kṛtā* -
  • kṛta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kṛtā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    kṛ -> kṛta (participle, masculine)
    [nominative plural from √kṛ class 1 verb], [vocative plural from √kṛ class 1 verb], [nominative plural from √kṛ class 2 verb], [vocative plural from √kṛ class 2 verb], [nominative plural from √kṛ class 5 verb], [vocative plural from √kṛ class 5 verb], [nominative plural from √kṛ class 8 verb], [vocative plural from √kṛ class 8 verb]
    kṛ -> kṛtā (participle, feminine)
    [nominative plural from √kṛ class 1 verb], [vocative plural from √kṛ class 1 verb], [accusative plural from √kṛ class 1 verb], [nominative plural from √kṛ class 2 verb], [vocative plural from √kṛ class 2 verb], [accusative plural from √kṛ class 2 verb], [nominative plural from √kṛ class 5 verb], [vocative plural from √kṛ class 5 verb], [accusative plural from √kṛ class 5 verb], [nominative plural from √kṛ class 8 verb], [vocative plural from √kṛ class 8 verb], [accusative plural from √kṛ class 8 verb]
  • janāḥ -
  • jana (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    janā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “kvāpi yānti śiśupācitāśanāḥ sūrya-tapta-bhidurāmbu-pāyinaḥ
  • kvā -
  • ku (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    kva (indeclinable)
    [indeclinable]
    ku (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • āpi -
  • āpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    āpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    āpī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    āpī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    āpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • yānti -
  • yāntin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yāntin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yāntī (noun, masculine)
    [adverb]
    yāntī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    yāntī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śiśu -
  • śiśu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śiśu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śiśu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • pācitā -
  • pac -> pācita (participle, masculine)
    [compound from √pac]
    pac -> pācita (participle, neuter)
    [compound from √pac]
    pācita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pācita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pac -> pācita (participle, masculine)
    [vocative single from √pac]
    pac -> pācita (participle, neuter)
    [vocative single from √pac]
    pac -> pācitā (participle, feminine)
    [nominative single from √pac]
  • aśanāḥ -
  • aśana (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    aśanā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sūrya -
  • sūrya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sūrya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sūr -> sūrya (absolutive)
    [absolutive from √sūr]
    sūr -> sūrya (absolutive)
    [absolutive from √sūr]
    sūr -> sūrya (participle, masculine)
    [vocative single from √sūr class 4 verb], [vocative single from √sūr class 10 verb]
    sūr -> sūrya (participle, neuter)
    [vocative single from √sūr class 4 verb], [vocative single from √sūr class 10 verb]
    sūr (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • tapta -
  • tapta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tapta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tap -> tapta (participle, masculine)
    [vocative single from √tap class 1 verb], [vocative single from √tap class 4 verb]
    tap -> tapta (participle, neuter)
    [vocative single from √tap class 1 verb], [vocative single from √tap class 4 verb]
  • bhidurā -
  • bhidura (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhidura (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhidurā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ambu -
  • ambu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ambu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ambu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • pāyinaḥ -
  • pāyin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    pāyin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchatantra Verse 1.236

Cover of edition (2015)

Pancatantra of Visnusarman
by M. R. Kale (2015)

Buy now!
Cover of edition (2016)

Panchatantra in Simple Sanskrit
by Dr. Vishwas (2016)

Buy now!
Cover of edition (2020)

Panchatantram (Telugu)
by Tadanki Venkata Lakshmi Narasimha Rao (2020)

Published by J. P. Publications, Vijayawada; Throughout black & white Illustrations; 9788192053851.

Buy now!

Preview of verse 1.236 in Telugu sript:
రోహిణీ-శకట-మధ్య-సంస్థితే చన్ద్రమ్ అస్య శరణీ-కృతా జనాః ।
క్వాపి యాన్తి శిశుపాచితాశనాః సూర్య-తప్త-భిదురామ్బు-పాయినః ॥ ౨౩౬ ॥

Cover of edition (2010)

Panchatantram Bhashavyakhyanam (Malayalam)
by Dr. K.G. Sreelekha (2010)

Published by the University of Kerala.

Buy now!

Preview of verse 1.236 in Malayalam sript:
രോഹിണീ-ശകട-മധ്യ-സംസ്ഥിതേ ചന്ദ്രമ് അസ്യ ശരണീ-കൃതാ ജനാഃ ।
ക്വാപി യാന്തി ശിശുപാചിതാശനാഃ സൂര്യ-തപ്ത-ഭിദുരാമ്ബു-പായിനഃ ॥ ൨൩൬ ॥

Cover of edition (2017)

The Panchatantra Stories (Tamil)
by P. S. Aacharya (2017)

Published by Narmadha Pathippagam, Chennai.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Panchatantrer Galpa (Bengali)
by Children's Book Trust (2014)

Throughout color Illustration; 9788170112730

Buy now!

Preview of verse 1.236 in Bengali sript:
রোহিণী-শকট-মধ্য-সংস্থিতে চন্দ্রম্ অস্য শরণী-কৃতা জনাঃ ।
ক্বাপি যান্তি শিশুপাচিতাশনাঃ সূর্য-তপ্ত-ভিদুরাম্বু-পাযিনঃ ॥ ২৩৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Panchatantra in Gujarati (Comic)
by Anant Pai (2013)

[શિયાળા અને રણશિંગ પંચતંત્ર] Published by Amar Chitra Katha; Throughout Color Illustrations; 9789350853115

Buy now!

Preview of verse 1.236 in Gujarati sript:
રોહિણી-શકટ-મધ્ય-સંસ્થિતે ચન્દ્રમ્ અસ્ય શરણી-કૃતા જનાઃ ।
ક્વાપિ યાન્તિ શિશુપાચિતાશનાઃ સૂર્ય-તપ્ત-ભિદુરામ્બુ-પાયિનઃ ॥ ૨૩૬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: