Panchatantra [sanskrit]

by Dr. Naveen Kumar Jha | 2016 | 13,828 words | ISBN-13: 9788193077962

The Sanskrit edition of the Panchatantra referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Vishnu Sharma and possibly dating as early as 1200 BCE, the Panchatantra (or Pancatantra) represents a collection of short stories teaching basic ethical values and moral conduct that was commonly practiced in ancient Indian. Alternative titles: Śrīviṣṇuśarman Pañcatantra (श्रीविष्णुशर्मन् पञ्चतन्त्र, Śrī-viṣṇuśarman pancatantra, श्री-विष्णुशर्मन्, Sri-visnusarman)

Verse 1.162

यदृच्छयाप्य् उपनतं सकृत् सज्जन-सङ्गतम् ।
भवत्य् अजरम् अत्यन्तं नाभ्यास-क्रमम् ईक्षते ॥ १६२ ॥

yadṛcchayāpy upanataṃ sakṛt sajjana-saṅgatam |
bhavaty ajaram atyantaṃ nābhyāsa-kramam īkṣate || 162 ||

The English translation of Panchatantra Verse 1.162 is contained in the book The Complete Pancatantra: Sanskrit Text with English Translation by Dr. Naveen Kumar Jha. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Dr. Naveen Kumar Jha (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.162). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Upanata, Sakrit, Sajjana, Sangata, Ajara, Atyantam, Atyanta, Nabh, Nabhi, Nabhya, Asa, Krama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchatantra Verse 1.162). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yadṛcchayāpy upanataṃ sakṛt sajjana-saṅgatam
  • Cannot analyse yadṛcchayāpy*up
  • upanatam -
  • upanata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    upanata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    upanatā (noun, feminine)
  • sakṛt -
  • sakṛt (indeclinable)
    sakṛt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    sakṛt (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    sakṛt (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sajjana -
  • sajjana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sajjana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṅgatam -
  • saṅgata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṅgata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saṅgatā (noun, feminine)
  • Line 2: “bhavaty ajaram atyantaṃ nābhyāsa-kramam īkṣate
  • Cannot analyse bhavaty*aj
  • ajaram -
  • ajara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ajara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ajarā (noun, feminine)
    jṛ (verb class 1)
    [imperfect active first single]
    jṝ (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • atyantam -
  • atyantam (indeclinable)
    atyanta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    atyanta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    atyantā (noun, feminine)
  • nābhyā -
  • nābhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    nābhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    nābhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nābhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nābhī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    nābhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]
    nābhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    nābh (noun, feminine)
    [locative single]
    nābhyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āsa -
  • āsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āsa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    āsan (noun, neuter)
    as (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    as (verb class 4)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • kramam -
  • krama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • īkṣate -
  • īkṣ (verb class 1)
    [present middle third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchatantra Verse 1.162

Cover of edition (2015)

Pancatantra of Visnusarman
by M. R. Kale (2015)

Buy now!
Cover of edition (2016)

Panchatantra in Simple Sanskrit
by Dr. Vishwas (2016)

Buy now!
Cover of edition (2020)

Panchatantram (Telugu)
by Tadanki Venkata Lakshmi Narasimha Rao (2020)

Published by J. P. Publications, Vijayawada; Throughout black & white Illustrations; 9788192053851.

Buy now!

Preview of verse 1.162 in Telugu sript:
యదృచ్ఛయాప్య్ ఉపనతం సకృత్ సజ్జన-సఙ్గతమ్ ।
భవత్య్ అజరమ్ అత్యన్తం నాభ్యాస-క్రమమ్ ఈక్షతే ॥ ౧౬౨ ॥

Cover of edition (2010)

Panchatantram Bhashavyakhyanam (Malayalam)
by Dr. K.G. Sreelekha (2010)

Published by the University of Kerala.

Buy now!

Preview of verse 1.162 in Malayalam sript:
യദൃച്ഛയാപ്യ് ഉപനതം സകൃത് സജ്ജന-സങ്ഗതമ് ।
ഭവത്യ് അജരമ് അത്യന്തം നാഭ്യാസ-ക്രമമ് ഈക്ഷതേ ॥ ൧൬൨ ॥

Cover of edition (2017)

The Panchatantra Stories (Tamil)
by P. S. Aacharya (2017)

Published by Narmadha Pathippagam, Chennai.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Panchatantrer Galpa (Bengali)
by Children's Book Trust (2014)

Throughout color Illustration; 9788170112730

Buy now!

Preview of verse 1.162 in Bengali sript:
যদৃচ্ছযাপ্য্ উপনতং সকৃত্ সজ্জন-সঙ্গতম্ ।
ভবত্য্ অজরম্ অত্যন্তং নাভ্যাস-ক্রমম্ ঈক্ষতে ॥ ১৬২ ॥

Cover of Gujarati edition

Panchatantra in Gujarati (Comic)
by Anant Pai (2013)

[શિયાળા અને રણશિંગ પંચતંત્ર] Published by Amar Chitra Katha; Throughout Color Illustrations; 9789350853115

Buy now!

Preview of verse 1.162 in Gujarati sript:
યદૃચ્છયાપ્ય્ ઉપનતં સકૃત્ સજ્જન-સઙ્ગતમ્ ।
ભવત્ય્ અજરમ્ અત્યન્તં નાભ્યાસ-ક્રમમ્ ઈક્ષતે ॥ ૧૬૨ ॥

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: