Panchatantra [sanskrit]

by Dr. Naveen Kumar Jha | 2016 | 13,828 words | ISBN-13: 9788193077962

The Sanskrit edition of the Panchatantra referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Vishnu Sharma and possibly dating as early as 1200 BCE, the Panchatantra (or Pancatantra) represents a collection of short stories teaching basic ethical values and moral conduct that was commonly practiced in ancient Indian. Alternative titles: Śrīviṣṇuśarman Pañcatantra (श्रीविष्णुशर्मन् पञ्चतन्त्र, Śrī-viṣṇuśarman pancatantra, श्री-विष्णुशर्मन्, Sri-visnusarman)

Verse 1.159

अकुलीनो ऽपि मूर्खो ऽपि भूपालं यो ऽत्र सेवते ।
अपि संमानहीनो ऽपि स सर्वत्र प्रपूज्यते ॥ १५९ ॥

akulīno 'pi mūrkho 'pi bhūpālaṃ yo 'tra sevate |
api saṃmānahīno 'pi sa sarvatra prapūjyate || 159 ||

The English translation of Panchatantra Verse 1.159 is contained in the book The Complete Pancatantra: Sanskrit Text with English Translation by Dr. Naveen Kumar Jha. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Dr. Naveen Kumar Jha (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.159). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Akulina, Api, Murkha, Bhupala, Yah, Atra, Mana, Hina, Sarvatra, Pra, Pujyata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchatantra Verse 1.159). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “akulīno 'pi mūrkho 'pi bhūpālaṃ yo 'tra sevate
  • akulīno' -
  • akulīna (noun, masculine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • mūrkho' -
  • mūrkha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • bhūpālam -
  • bhūpāla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • yo' -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yu (noun, masculine)
    [vocative single]
    yu (noun, feminine)
    [vocative single]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • atra -
  • atra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    atra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sevate -
  • sev (verb class 1)
    [present middle third single]
  • Line 2: “api saṃmānahīno 'pi sa sarvatra prapūjyate
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • saṃ -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sam (Preverb)
    [Preverb]
  • māna -
  • māna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    māna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    man -> māna (participle, masculine)
    [vocative single from √man class 4 verb], [vocative single from √man class 8 verb]
    man -> māna (participle, neuter)
    [vocative single from √man class 4 verb], [vocative single from √man class 8 verb]
    mān (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • hīno' -
  • hīna (noun, masculine)
    [nominative single]
    -> hīna (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 1 verb], [nominative single from √ class 3 verb]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sarvatra -
  • sarvatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • pūjyate -
  • pūjyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pūj (verb class 1)
    [present passive third single]
    pūj (verb class 10)
    [present passive third single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchatantra Verse 1.159

Cover of edition (2015)

Pancatantra of Visnusarman
by M. R. Kale (2015)

Buy now!
Cover of edition (2016)

Panchatantra in Simple Sanskrit
by Dr. Vishwas (2016)

Buy now!
Cover of edition (2020)

Panchatantram (Telugu)
by Tadanki Venkata Lakshmi Narasimha Rao (2020)

Published by J. P. Publications, Vijayawada; Throughout black & white Illustrations; 9788192053851.

Buy now!

Preview of verse 1.159 in Telugu sript:
అకులీనో ఽపి మూర్ఖో ఽపి భూపాలం యో ఽత్ర సేవతే ।
అపి సంమానహీనో ఽపి స సర్వత్ర ప్రపూజ్యతే ॥ ౧౫౯ ॥

Cover of edition (2010)

Panchatantram Bhashavyakhyanam (Malayalam)
by Dr. K.G. Sreelekha (2010)

Published by the University of Kerala.

Buy now!

Preview of verse 1.159 in Malayalam sript:
അകുലീനോ ഽപി മൂര്ഖോ ഽപി ഭൂപാലം യോ ഽത്ര സേവതേ ।
അപി സംമാനഹീനോ ഽപി സ സര്വത്ര പ്രപൂജ്യതേ ॥ ൧൫൯ ॥

Cover of edition (2017)

The Panchatantra Stories (Tamil)
by P. S. Aacharya (2017)

Published by Narmadha Pathippagam, Chennai.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Panchatantrer Galpa (Bengali)
by Children's Book Trust (2014)

Throughout color Illustration; 9788170112730

Buy now!

Preview of verse 1.159 in Bengali sript:
অকুলীনো ঽপি মূর্খো ঽপি ভূপালং যো ঽত্র সেবতে ।
অপি সংমানহীনো ঽপি স সর্বত্র প্রপূজ্যতে ॥ ১৫৯ ॥

Cover of Gujarati edition

Panchatantra in Gujarati (Comic)
by Anant Pai (2013)

[શિયાળા અને રણશિંગ પંચતંત્ર] Published by Amar Chitra Katha; Throughout Color Illustrations; 9789350853115

Buy now!

Preview of verse 1.159 in Gujarati sript:
અકુલીનો ઽપિ મૂર્ખો ઽપિ ભૂપાલં યો ઽત્ર સેવતે ।
અપિ સંમાનહીનો ઽપિ સ સર્વત્ર પ્રપૂજ્યતે ॥ ૧૫૯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: