Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.7.16

चतुरश्रं भवेत्कोष्ठैरशीत्यावीधिका बहिः ।
पङ्त्किद्वयेन विश्वात्मन् चतुरश्राद्बहिःपुनः ॥ 16 ॥

caturaśraṃ bhavetkoṣṭhairaśītyāvīdhikā bahiḥ |
paṅtkidvayena viśvātman caturaśrādbahiḥpunaḥ || 16 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.7.16 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.7.16). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Caturashra, Koshtha, Ashiti, Avi, Dhik, Bahih, Bahi, Bahis, Vishvatman, Puna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.7.16). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “caturaśraṃ bhavetkoṣṭhairaśītyāvīdhikā bahiḥ
  • caturaśram -
  • caturaśra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    caturaśra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    caturaśrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • koṣṭhair -
  • koṣṭha (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    koṣṭha (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • aśītyā -
  • aśīti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
  • āvī -
  • āvī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • dhik -
  • dhik (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ā* -
  • a (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    o (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • bahiḥ -
  • bahiḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    bahis (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bahi (noun, masculine)
    [nominative single]
    bahi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “paṅtkidvayena viśvātman caturaśrādbahiḥpunaḥ
  • Cannot analyse paṅtkidvayena*vi
  • viśvātman -
  • viśvātman (noun, masculine)
    [vocative single]
  • caturaśrād -
  • caturaśra (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    caturaśra (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • bahiḥ -
  • bahiḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    bahis (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bahi (noun, masculine)
    [nominative single]
    bahi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
Like what you read? Consider supporting this website: