Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.33.159

मन्त्रे मन्त्र्यादेः ।
इत्थं मनोहरी मन्त्रः प्रियमिष्टं प्रयच्चति ।
कनकवतीमन्त्रः. ।
उद्गीथं कनकं ब्रह्मन् पक्ष्यते मैधुनप्रिय  ॥ 159 ॥

mantre mantryādeḥ |
itthaṃ manoharī mantraḥ priyamiṣṭaṃ prayaccati |
kanakavatīmantraḥ. |
udgīthaṃ kanakaṃ brahman pakṣyate maidhunapriya || 159 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.33.159 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.33.159). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mantri, Mantra, Mantrya, Ittham, Ittha, Manohari, Priyam, Pri, Priya, Ishtam, Ishta, Prayat, Catin, Kanaka, Pakshyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.33.159). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mantre mantryādeḥ
  • mantre -
  • mantṛ (noun, masculine)
    [dative single]
    mantra (noun, masculine)
    [locative single]
    mantri (noun, masculine)
    [vocative single]
    mantrā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • mantryād -
  • mantrya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    mantrya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    mantr -> mantrya (participle, masculine)
    [ablative single from √mantr class 10 verb]
    mantr -> mantrya (participle, neuter)
    [ablative single from √mantr class 10 verb]
  • eḥ -
  • i (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    e (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single], [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “itthaṃ manoharī mantraḥ priyamiṣṭaṃ prayaccati
  • ittham -
  • ittham (indeclinable)
    [indeclinable]
    ittha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • manoharī -
  • manoharī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • mantraḥ -
  • mantra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • priyam -
  • priyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    priya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    priya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    priyā (noun, feminine)
    [adverb]
    prī (noun, masculine)
    [accusative single]
    prī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • iṣṭam -
  • iṣṭam (indeclinable)
    [indeclinable]
    iṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    iṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    iṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
    iṣ -> iṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √iṣ class 6 verb]
    iṣ -> iṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √iṣ class 6 verb], [accusative single from √iṣ class 6 verb]
    yaj -> iṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √yaj class 1 verb]
    yaj -> iṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √yaj class 1 verb], [accusative single from √yaj class 1 verb]
  • prayac -
  • pre -> prayat (participle, neuter)
    [nominative single from √pre class 2 verb], [vocative single from √pre class 2 verb], [accusative single from √pre class 2 verb]
  • cati -
  • catin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    catin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 3: “ kanakavatīmantraḥ.
  • Cannot analyse *kanakavatīmantraḥ
  • Line 4: “ udgīthaṃ kanakaṃ brahman pakṣyate maidhunapriya
  • Cannot analyse *udgītham*ka
  • kanakam -
  • kanaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kanaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kanakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • brahman -
  • pakṣyate -
  • pac -> pakṣyat (participle, masculine)
    [dative single from √pac class 1 verb], [dative single from √pac class 4 verb]
    pac -> pakṣyat (participle, neuter)
    [dative single from √pac class 1 verb], [dative single from √pac class 4 verb]
    pac (verb class 1)
    [future middle third single]
    pac (verb class 4)
    [future middle third single]
    pakṣ (verb class 1)
    [present passive third single]
    pakṣ (verb class 10)
    [present passive third single]
  • Cannot analyse maidhunapriya
Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: