Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.32.220

भवनम् ।
सर्वकोशेष्वपि अशुद्धिः ।
तदारूढं रिपुं चापि कुणअडे चापाकृतौ पुनः ।
समिद्भिर्निंबवृक्षस्य तथा च विषभूरुहः ॥ 220 ॥

bhavanam |
sarvakośeṣvapi aśuddhiḥ |
tadārūḍhaṃ ripuṃ cāpi kuṇaaḍe cāpākṛtau punaḥ |
samidbhirniṃbavṛkṣasya tathā ca viṣabhūruhaḥ || 220 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.32.220 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.32.220). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhavana, Sha, Api, Ashuddhi, Tada, Arudha, Ripu, Capin, Capi, Kuna, Capa, Akrita, Puna, Samit, Samidh, Nimba, Vriksha, Tatha, Visha, Bhuruh, Bhuruha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.32.220). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhavanam
  • bhavanam -
  • bhavana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhavana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “sarvakośeṣvapi aśuddhiḥ
  • sarvako -
  • śeṣva -
  • śa (noun, masculine)
    [locative plural]
    śa (noun, neuter)
    [locative plural]
    śī (verb class 2)
    [imperative middle second single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • aśuddhiḥ -
  • aśuddhi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 3: “tadārūḍhaṃ ripuṃ cāpi kuṇaaḍe cāpākṛtau punaḥ
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ārūḍham -
  • ārūḍha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ārūḍha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ārūḍhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ripum -
  • ripu (noun, masculine)
    [accusative single]
    ripu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kuṇa -
  • kuṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kuṇ (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • aḍe -
  • aḍ (verb class 1)
    [present middle first single]
  • cāpā -
  • cāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cāpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • akṛtau -
  • akṛta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 4: “samidbhirniṃbavṛkṣasya tathā ca viṣabhūruhaḥ
  • samidbhir -
  • samit (noun, feminine)
    [instrumental plural]
    samidh (noun, feminine)
    [instrumental plural]
    samidh (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    samidh (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • nimba -
  • nimba (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nimba (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vṛkṣasya -
  • vṛkṣa (noun, masculine)
    [genitive single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viṣa -
  • viṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhūruhaḥ -
  • bhūruh (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    bhūruha (noun, masculine)
    [nominative single]
Like what you read? Consider supporting this website: