Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.32.121

वानीरभङ्गैः ।
त्रिष्वहस्सु व्यतीतेषु पर्जन्यो मेघवाहनः ।
द्वावयेदवनीं कृत्स्नां भूयोपि सलिलोदयैः ॥ 121 ॥

vānīrabhaṅgaiḥ |
triṣvahassu vyatīteṣu parjanyo meghavāhanaḥ |
dvāvayedavanīṃ kṛtsnāṃ bhūyopi salilodayaiḥ || 121 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.32.121 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.32.121). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vanira, Bhanga, Tri, Ahan, Vyatita, Parjani, Parjanya, Meghavahana, Kritsna, Salila, Udaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.32.121). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vānīrabhaṅgaiḥ
  • vānīra -
  • vānīra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhaṅgaiḥ -
  • bhaṅga (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    bhaṅga (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “triṣvahassu vyatīteṣu parjanyo meghavāhanaḥ
  • triṣva -
  • tri (noun, masculine)
    [locative plural]
  • ahas -
  • ahan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ahar (noun, neuter)
    [adverb]
    has (verb class 1)
    [aorist active second single]
  • su -
  • (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    so (noun, feminine)
    [adverb]
  • vyatīteṣu -
  • vyatīta (noun, masculine)
    [locative plural]
    vyatīta (noun, neuter)
    [locative plural]
  • parjanyo* -
  • parjanī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    parjanya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • meghavāhanaḥ -
  • meghavāhana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “ dvāvayedavanīṃ kṛtsnāṃ bhūyopi salilodayaiḥ
  • Cannot analyse *dvāvayedavanīm*kṛ
  • kṛtsnām -
  • kṛtsnā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Cannot analyse bhūyopi*sa
  • salilo -
  • salila (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    salila (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    salilā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • udayaiḥ -
  • udaya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: