Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.31.440

न किङ्चिदभि रूपं यद्विश्वं ते विष्टवं पुनः ।
नास्तिते नामधेयं चत्वं नामाग्निं सुहृद्विदः ॥ 440 ॥

na kiṅcidabhi rūpaṃ yadviśvaṃ te viṣṭavaṃ punaḥ |
nāstite nāmadheyaṃ catvaṃ nāmāgniṃ suhṛdvidaḥ || 440 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.31.440 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.31.440). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rupa, Yat, Yad, Vishva, Tad, Yushmad, Vishta, Puna, Nastita, Namadheya, Catu, Naman, Agni, Suhrid, Vid, Vida,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.31.440). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “na kiṅcidabhi rūpaṃ yadviśvaṃ te viṣṭavaṃ punaḥ
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse kiṅcidabhi*rū
  • rūpam -
  • rūpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rūpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rūpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yad -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • viśvam -
  • viśva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    viśva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • viṣṭa -
  • viṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    viṣ -> viṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √viṣ class 1 verb], [vocative single from √viṣ class 3 verb]
    viṣ -> viṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √viṣ class 1 verb], [vocative single from √viṣ class 3 verb]
    viṣ -> viṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √viṣ class 9 verb]
    viṣ -> viṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √viṣ class 9 verb]
    vis -> viṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √vis class 4 verb]
    vis -> viṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √vis class 4 verb]
    viś -> viṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √viś class 6 verb]
    viś -> viṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √viś class 6 verb]
    viś -> viṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √viś class 1 verb]
    viś -> viṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √viś class 1 verb]
  • vam -
  • va (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    va (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    ve (noun, masculine)
    [accusative single]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “nāstite nāmadheyaṃ catvaṃ nāmāgniṃ suhṛdvidaḥ
  • nāstite -
  • nāstitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • nāmadheyam -
  • nāmadheya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • catva -
  • catu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    catu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    catu (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ap (noun, feminine)
    [compound]
    ap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • nāmā -
  • nāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • agnim -
  • agni (noun, masculine)
    [accusative single]
  • suhṛd -
  • suhṛd (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    suhṛd (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • vidaḥ -
  • vid (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    vid (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    vida (noun, masculine)
    [nominative single]
Like what you read? Consider supporting this website: