Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.31.338

आम्नायादिं नरहरिं वामनं पश्चिमाननम् ।
वैराजं पावकं तारमिति पञ्चाक्षरो मनुः ॥ 338 ॥

āmnāyādiṃ narahariṃ vāmanaṃ paścimānanam |
vairājaṃ pāvakaṃ tāramiti pañcākṣaro manuḥ || 338 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.31.338 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.31.338). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Amnaya, Narahari, Vamana, Pashcima, Ana, Vairaja, Pavaka, Tara, Iti, Pancakshara, Manu, Manus,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.31.338). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “āmnāyādiṃ narahariṃ vāmanaṃ paścimānanam
  • āmnāyād -
  • āmnāya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • im -
  • i (noun, masculine)
    [accusative single]
  • naraharim -
  • narahari (noun, masculine)
    [accusative single]
  • vāmanam -
  • vāmana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vāmana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vāmanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • paścimān -
  • paścima (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • anam -
  • ana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 2: “vairājaṃ pāvakaṃ tāramiti pañcākṣaro manuḥ
  • vairājam -
  • vairāja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vairāja (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vairājā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pāvakam -
  • pāvaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāvaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pāvakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tāram -
  • tāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tāra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tārā (noun, feminine)
    [adverb]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • pañcākṣaro* -
  • pañcākṣara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • manuḥ -
  • manus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    manu (noun, masculine)
    [nominative single]
    manu (noun, feminine)
    [nominative single]
Like what you read? Consider supporting this website: