Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.31.143

मन्दरं वैधरद्वयम् ॥ यान्तार्णाग्निरथं पश्चाद्यान्तं गोपनमस्तकम् ।
विहगेशं श्वेतरोचिर्मुखं हुतवहं तथा ॥ 143 ॥

mandaraṃ vaidharadvayam ||
yāntārṇāgnirathaṃ paścādyāntaṃ gopanamastakam |
vihageśaṃ śvetarocirmukhaṃ hutavahaṃ tathā || 143 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.31.143 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.31.143). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mandara, Vaidha, Advaya, Pashcat, Pashca, Yat, Gopana, Astaka, Vihaga, Isha, Ish, Shvetarocis, Mukha, Hutavaha, Tatha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.31.143). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mandaraṃ vaidharadvayam |
  • mandaram -
  • mandara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mandara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mandarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vaidha -
  • vaidha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vaidha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ra -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • advayam -
  • advaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    advaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    advayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “ yāntārṇāgnirathaṃ paścādyāntaṃ gopanamastakam
  • Cannot analyse *yāntārṇāgniratham*pa
  • paścād -
  • paścāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    paśca (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    paśca (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • yāntam -
  • yāt (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • gopanam -
  • gopana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    gopanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • astakam -
  • astaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    astaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    stak (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • Line 3: “vihageśaṃ śvetarocirmukhaṃ hutavahaṃ tathā
  • vihage -
  • vihaga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
  • īśam -
  • īśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    īśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    īśā (noun, feminine)
    [adverb]
    īś (noun, masculine)
    [accusative single]
  • śvetarocir -
  • śvetarocis (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • mukham -
  • mukha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mukha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • hutavaham -
  • hutavaha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
Like what you read? Consider supporting this website: