Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.31.106

नत्यन्तं ।
गदध्वंसं हुतवहं वै राजं मृगवल्लभम् ।
जन्मध्वंसं शशधरमेणएशं च ठठान्तिमम् ॥ 106 ॥

natyantaṃ |
gadadhvaṃsaṃ hutavahaṃ vai rājaṃ mṛgavallabham |
janmadhvaṃsaṃ śaśadharameṇaeśaṃ ca ṭhaṭhāntimam || 106 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.31.106 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.31.106). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nat, Nati, Antam, Anta, Gada, Dhvamsa, Hutavaha, Raja, Raj, Mrigavallabha, Janma, Janman, Tha, Tima,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.31.106). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “natyantaṃ
  • natya -
  • nati (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    nam -> natya (absolutive)
    [absolutive from √nam]
    nat (noun, masculine)
    [locative single]
    nat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • antam -
  • antam (indeclinable)
    [indeclinable]
    anta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    antā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “gadadhvaṃsaṃ hutavahaṃ vai rājaṃ mṛgavallabham
  • gada -
  • gada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    gad (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • dhvaṃsam -
  • dhvaṃsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • hutavaham -
  • hutavaha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • rājam -
  • rāja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rājā (noun, feminine)
    [adverb]
    rājan (noun, masculine)
    [adverb]
    rāj (noun, masculine)
    [accusative single]
  • mṛgavallabham -
  • mṛgavallabha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 3: “janmadhvaṃsaṃ śaśadharameṇaeśaṃ ca ṭhaṭhāntimam
  • janma -
  • janma (indeclinable)
    [indeclinable]
    janma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    janman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dhvaṃsam -
  • dhvaṃsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Cannot analyse śaśadharameṇaeśam*ca
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ṭha -
  • ṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ṭhān -
  • ṭha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • timam -
  • tima (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: