Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.31.63

दर्पणं वामहस्तेन बिभ्राणां दक्षिणेन तु ।
पुष्पमञ्ज लिकां द्वाभ्यां ध्यात्वालक्षं जपेन्मनुम् ॥ 63 ॥

darpaṇaṃ vāmahastena bibhrāṇāṃ dakṣiṇena tu |
puṣpamañja likāṃ dvābhyāṃ dhyātvālakṣaṃ japenmanum || 63 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.31.63 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.31.63). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Darpana, Vamahasta, Bibhrana, Dakshinena, Dakshina, Dva, Dhyatva, Alaksha, Manu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.31.63). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “darpaṇaṃ vāmahastena bibhrāṇāṃ dakṣiṇena tu
  • darpaṇam -
  • darpaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    darpaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    darpaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vāmahastena -
  • vāmahasta (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • bibhrāṇām -
  • bibhrāṇā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • dakṣiṇena -
  • dakṣiṇena (indeclinable)
    [indeclinable]
    dakṣiṇa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    dakṣiṇa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Line 2: “puṣpamañja likāṃ dvābhyāṃ dhyātvālakṣaṃ japenmanum
  • Cannot analyse puṣpamañja*li
  • Cannot analyse likām*dv
  • dvābhyām -
  • dva (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    dva (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    dvā (noun, feminine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
  • dhyātvā -
  • dhyātva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dhyā -> dhyātvā (absolutive)
    [absolutive from √dhyā]
    dhyā -> dhyātvā (absolutive)
    [absolutive from √dhyā]
    dhyātvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • alakṣam -
  • alakṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    alakṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    lakṣ (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • japen -
  • jap (verb class 1)
    [optative active third single]
  • manum -
  • manu (noun, masculine)
    [accusative single]
    manu (noun, feminine)
    [accusative single]
Like what you read? Consider supporting this website: