Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.27.122

पश्चिमं त्वृतधामानं ककुभा ह्वमनन्तरम् ।
सवारुणं सुरपतिं सबन्धुं विजयं तथा ॥ 122 ॥

paścimaṃ tvṛtadhāmānaṃ kakubhā hvamanantaram |
savāruṇaṃ surapatiṃ sabandhuṃ vijayaṃ tathā || 122 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.27.122 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.27.122). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pashcima, Ritadhaman, Kakubha, Anantaram, Anantara, Sava, Savan, Aruna, Surapati, Sabandhu, Vijaya, Tatha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.27.122). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “paścimaṃ tvṛtadhāmānaṃ kakubhā hvamanantaram
  • paścimam -
  • paścima (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    paścima (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • tvṛ -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • ṛtadhāmānam -
  • ṛtadhāman (noun, masculine)
    [accusative single]
  • kakubhā* -
  • kakubha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kakubhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • hvam -
  • hvā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anantaram -
  • anantaram (indeclinable)
    [indeclinable]
    anantara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anantara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anantarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “savāruṇaṃ surapatiṃ sabandhuṃ vijayaṃ tathā
  • savā -
  • sava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    so (noun, feminine)
    [compound], [instrumental single]
    savan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    savan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    savā (noun, feminine)
    [nominative single]
    su (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • aruṇam -
  • aruṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aruṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • surapatim -
  • surapati (noun, masculine)
    [accusative single]
  • sabandhum -
  • sabandhu (noun, masculine)
    [accusative single]
    sabandhu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • vijayam -
  • vijaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vijaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vijayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
Like what you read? Consider supporting this website: