Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.25.30

पयोयावकशाकाम्बफलमूलानि सक्तवः ।
आद्यं कुशोदकं मेध्यं दधि भिक्षान्नमेव च ॥ 30 ॥

payoyāvakaśākāmbaphalamūlāni saktavaḥ |
ādyaṃ kuśodakaṃ medhyaṃ dadhi bhikṣānnameva ca || 30 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.25.30 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.25.30). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Payas, Paya, Yavaka, Shaka, Phalamula, Saktu, Adya, Kushodaka, Medhya, Dadhi, Bhikshanna, Eva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.25.30). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “payoyāvakaśākāmbaphalamūlāni saktavaḥ
  • payo -
  • payas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    paya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yāvaka -
  • yāvaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yāvaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śākām -
  • śākā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ba -
  • ba (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • phalamūlāni -
  • phalamūla (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • saktavaḥ -
  • saktu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “ādyaṃ kuśodakaṃ medhyaṃ dadhi bhikṣānnameva ca
  • ādyam -
  • ādya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ādya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ādyā (noun, feminine)
    [adverb]
    ad -> ādya (participle, masculine)
    [adverb from √ad]
    ad -> ādya (participle, neuter)
    [adverb from √ad]
    ad -> ādyā (participle, feminine)
    [adverb from √ad]
    ad -> ādya (participle, masculine)
    [accusative single from √ad]
    ad -> ādya (participle, neuter)
    [nominative single from √ad], [accusative single from √ad]
  • kuśodakam -
  • kuśodaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kuśodakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • medhyam -
  • medhya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    medhya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    medhyā (noun, feminine)
    [adverb]
    medh -> medhya (participle, masculine)
    [accusative single from √medh class 1 verb]
    medh -> medhya (participle, neuter)
    [nominative single from √medh class 1 verb], [accusative single from √medh class 1 verb]
    midh -> medhya (participle, masculine)
    [accusative single from √midh class 1 verb]
    midh -> medhya (participle, neuter)
    [nominative single from √midh class 1 verb], [accusative single from √midh class 1 verb]
  • dadhi -
  • dadhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhikṣānnam -
  • bhikṣānna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
Like what you read? Consider supporting this website: