Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.21.44

राजराष्ट्रमनुष्याणां यजमानस्य सद्मनः ।
क्षयो भवति तेनै ते न कुर्युः कर्षणादिकम् ॥ 44 ॥

rājarāṣṭramanuṣyāṇāṃ yajamānasya sadmanaḥ |
kṣayo bhavati tenai te na kuryuḥ karṣaṇādikam || 44 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.21.44 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.21.44). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Raja, Rashtra, Manushya, Yajamana, Sadman, Kshaya, Kshi, Bhavati, Bhavat, Bhavant, Tad, Yushmad, Karshana, Adika,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.21.44). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rājarāṣṭramanuṣyāṇāṃ yajamānasya sadmanaḥ
  • rāja -
  • rāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rājan (noun, masculine)
    [compound]
    rāj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • rāṣṭra -
  • rāṣṭra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rāṣṭra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • manuṣyāṇām -
  • manuṣya (noun, masculine)
    [genitive plural]
    manuṣya (noun, neuter)
    [genitive plural]
    manuṣyā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • yajamānasya -
  • yajamāna (noun, masculine)
    [genitive single]
    yajamāna (noun, neuter)
    [genitive single]
    yaj -> yajamāna (participle, masculine)
    [genitive single from √yaj class 1 verb]
    yaj -> yajamāna (participle, neuter)
    [genitive single from √yaj class 1 verb]
  • sadmanaḥ -
  • sadman (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    sadman (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “kṣayo bhavati tenai te na kuryuḥ karṣaṇādikam
  • kṣayo* -
  • kṣaya (noun, masculine)
    [nominative single]
    kṣi (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • bhavati -
  • bhavatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    bhavat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhavat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [present active third single]
  • tenai -
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kuryuḥ -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative active third plural]
  • karṣaṇā -
  • karṣaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    karṣaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    karṣaṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adikam -
  • adika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    adika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
Like what you read? Consider supporting this website: