Padma-samhita [sanskrit]
80,291 words
The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.
Verse 4.18.123
अज्ञानाद्गर्भगेहेतु कर्मस्वधिकृता यदि ।
वसेयुश्चैव तैस्सार्धं भोज्यं वा वस्तु तादृशम् ॥ 123 ॥
ajñānādgarbhagehetu karmasvadhikṛtā yadi |
vaseyuścaiva taissārdhaṃ bhojyaṃ vā vastu tādṛśam || 123 ||
The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.18.123 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.18.123). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Ajnanat, Ajnana, Garbhageha, Karman, Adhikrita, Yadi, Yad, Bhojya, Bhoji, Var, Vastu, Tadrish, Tadrisha,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.18.123). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “ajñānādgarbhagehetu karmasvadhikṛtā yadi”
- ajñānād -
-
ajñānāt (indeclinable)[indeclinable]ajñāna (noun, masculine)[adverb], [ablative single]ajñāna (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- garbhagehe -
-
garbhageha (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- tu -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- karmasva -
-
karman (noun, neuter)[locative plural]
- adhikṛtā* -
-
adhikṛta (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]adhikṛtā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- yadi -
-
yadi (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]yadi (indeclinable relative)[indeclinable relative]yadi (indeclinable)[indeclinable]yad (noun, masculine)[locative single]
- Line 2: “vaseyuścaiva taissārdhaṃ bhojyaṃ vā vastu tādṛśam”
- vaseyuś -
-
√vas (verb class 1)[optative active third plural]
- cai -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- aiva -
-
√i (verb class 2)[imperfect active first dual]
- Cannot analyse taissārdham*bh
- bhojyam -
-
bhojya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bhojya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]bhojyā (noun, feminine)[adverb]√bhuj -> bhojya (participle, masculine)[adverb from √bhuj]√bhuj -> bhojya (participle, neuter)[adverb from √bhuj]√bhuj -> bhojyā (participle, feminine)[adverb from √bhuj]√bhuj -> bhojya (participle, masculine)[accusative single from √bhuj]√bhuj -> bhojya (participle, neuter)[nominative single from √bhuj], [accusative single from √bhuj]bhojī (noun, masculine)[accusative single]
- vā* -
-
vār (noun, masculine)[adverb], [nominative single], [vocative single]vār (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]va (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]vā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- vastu -
-
vastu (noun, feminine)[compound], [adverb]vastu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- tādṛśam -
-
tādṛśa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]tādṛśa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tādṛśā (noun, feminine)[adverb]tādṛś (noun, masculine)[accusative single]