Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.16.54

सुरभीणि च पुष्पाणि दिवि देवैस्सपूज्यते ।
वापीकूपादिनिर्माणे फलम्. ।
वापीकुपतटाकानि विष्णोर्मन्धिरभूमिषु ॥ 54 ॥

surabhīṇi ca puṣpāṇi divi devaissapūjyate |
vāpīkūpādinirmāṇe phalam. |
vāpīkupataṭākāni viṣṇormandhirabhūmiṣu || 54 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.16.54 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.16.54). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Surabhi, Surabhin, Pushpa, Div, Divi, Deva, Pujyata, Phala, Vapi, Vapin, Kupata, Taka, Ani,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.16.54). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “surabhīṇi ca puṣpāṇi divi devaissapūjyate
  • surabhīṇi -
  • surabhi (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    surabhin (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • puṣpāṇi -
  • puṣpa (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • divi -
  • divi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    divī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    div (noun, masculine)
    [locative single]
  • devais -
  • deva (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    deva (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pūjyate -
  • pūjyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pūj (verb class 1)
    [present passive third single]
    pūj (verb class 10)
    [present passive third single]
  • Line 2: “ vāpīkūpādinirmāṇe phalam.
  • Cannot analyse *vāpīkūpādinirmāṇe*ph
  • phalam -
  • phala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    phala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    phalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “vāpīkupataṭākāni viṣṇormandhirabhūmiṣu
  • vāpī -
  • vāpī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    vāpi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vāpin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kupata -
  • kupata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kupata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ṭākā -
  • ṭāka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ani -
  • ani (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • Cannot analyse viṣṇormandhirabhūmiṣu
Like what you read? Consider supporting this website: