Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.15.73

सर्वन्कुल्यानपि ।
मासर्क्षे पौर्णमास्यां च यजनं स्नपनादिभिः ।
फाल्गुनमासे श्रीकामव्रतम् ।
फाल्गुने मासि फल्गुन्यां श्रीकामो हरिमर्चयेत् ॥ 73 ॥

sarvankulyānapi |
māsarkṣe paurṇamāsyāṃ ca yajanaṃ snapanādibhiḥ |
phālgunamāse śrīkāmavratam |
phālgune māsi phalgunyāṃ śrīkāmo harimarcayet || 73 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.15.73 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.15.73). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mas, Masa, Riksha, Paurnamasi, Paurnamasya, Yajana, Snapana, Shrikama, Vrata, Phalguna, Phalguni, Masi, Hari,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.15.73). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sarvankulyānapi
  • Cannot analyse sarvankulyānapi
  • Line 2: “māsarkṣe paurṇamāsyāṃ ca yajanaṃ snapanādibhiḥ
  • māsar -
  • māsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mās (noun, masculine)
    [instrumental single]
    māsā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṛkṣe -
  • ṛkṣa (noun, masculine)
    [locative single]
    ṛkṣa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ṛkṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • paurṇamāsyām -
  • paurṇamāsī (noun, feminine)
    [locative single]
    paurṇamāsyā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yajanam -
  • yajana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • snapanād -
  • snapana (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    snapana (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ibhiḥ -
  • i (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • Line 3: “ phālgunamāse śrīkāmavratam
  • Cannot analyse *phālgunamāse*śr
  • śrīkāma -
  • śrīkāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śrīkāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vratam -
  • vrata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vrata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 4: “phālgune māsi phalgunyāṃ śrīkāmo harimarcayet
  • phālgune -
  • phālguna (noun, masculine)
    [locative single]
    phālguna (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    phālguni (noun, masculine)
    [vocative single]
  • māsi -
  • māsī (noun, masculine)
    [adverb]
    māsī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    māsī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mās (noun, masculine)
    [locative single]
    (verb class 2)
    [present active second single]
  • phalgunyām -
  • phalgunī (noun, feminine)
    [locative single]
  • śrīkāmo* -
  • śrīkāma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • harim -
  • hari (noun, masculine)
    [accusative single]
    hari (noun, feminine)
    [accusative single]
  • arcayet -
  • ṛc (verb class 0)
    [optative active third single]
    ṛc (verb class 0)
    [optative active third single]
Like what you read? Consider supporting this website: