Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.11.251

र्नित्यं ।
रनपायिभिः ।
शान्तिहोमः पूर्णाहुतिः. ।
अभ्यन्तरं मन्दिरस्य प्रविशेन्जङ्गलान्वितम् ।
तदहर्निशि पूर्वस्मिन् न्यस्येत्स्नसपनमण्डपे ॥ 251 ॥

rnityaṃ |
ranapāyibhiḥ |
śāntihomaḥ pūrṇāhutiḥ. |
abhyantaraṃ mandirasya praviśenjaṅgalānvitam |
tadaharniśi pūrvasmin nyasyetsnasapanamaṇḍape || 251 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.11.251 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.11.251). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Payin, Purnahuti, Abhyantaram, Abhyantara, Mandira, Pra, Visha, Vish, Jangala, Vita, Tadahar, Nish, Nishi, Purva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.11.251). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rnityaṃ
  • Cannot analyse rnityam
  • Line 2: “ranapāyibhiḥ
  • rana -
  • ran (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • pāyibhiḥ -
  • pāyin (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    pāyin (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • Line 3: “ śāntihomaḥ pūrṇāhutiḥ.
  • Cannot analyse *śāntihomaḥ*pū
  • pūrṇāhutiḥ -
  • pūrṇāhuti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 4: “abhyantaraṃ mandirasya praviśenjaṅgalānvitam
  • abhyantaram -
  • abhyantaram (indeclinable)
    [indeclinable]
    abhyantara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    abhyantara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    abhyantarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mandirasya -
  • mandira (noun, masculine)
    [genitive single]
    mandira (noun, neuter)
    [genitive single]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • viśe -
  • viśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    viśa (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    viśā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    viś (noun, feminine)
    [instrumental single], [dative single]
    viś (verb class 6)
    [present middle first single], [imperative active second single]
  • īn -
  • i (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • jaṅgalān -
  • jaṅgala (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • vitam -
  • vita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 5: “tadaharniśi pūrvasmin nyasyetsnasapanamaṇḍape
  • tadahar -
  • tadahar (indeclinable)
    [indeclinable]
  • niśi -
  • niśi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    niśi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    niśi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    niś (noun, feminine)
    [locative single]
  • pūrvasmin -
  • pūrva (noun, masculine)
    [locative single]
    pūrva (noun, neuter)
    [locative single]
  • Cannot analyse nyasyetsnasapanamaṇḍape
Like what you read? Consider supporting this website: