Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.11.37

भूषिते ।
सभाजयित्वा त्त्सूत्र मन्त्रमन्त्रेण देशिकः ।
अङ्गुष्ठा नामिकाभ्यां तु गृहीत्वा हस्तयोर्द्वयोः ॥ 37 ॥

bhūṣite |
sabhājayitvā ttsūtra mantramantreṇa deśikaḥ |
aṅguṣṭhā nāmikābhyāṃ tu gṛhītvā hastayordvayoḥ || 37 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.11.37 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.11.37). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhushita, Mantra, Antra, Deshika, Angushtha, Namika, Grihitva, Hasta, Dva, Dvayu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.11.37). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhūṣite
  • bhūṣite -
  • bhūṣ -> bhūṣita (participle, masculine)
    [locative single from √bhūṣ]
    bhūṣ -> bhūṣita (participle, neuter)
    [nominative dual from √bhūṣ], [vocative dual from √bhūṣ], [accusative dual from √bhūṣ], [locative single from √bhūṣ]
    bhūṣ -> bhūṣitā (participle, feminine)
    [nominative dual from √bhūṣ], [vocative single from √bhūṣ], [vocative dual from √bhūṣ], [accusative dual from √bhūṣ]
  • Line 2: “sabhājayitvā ttsūtra mantramantreṇa deśikaḥ
  • sabhājayitvā -
  • sabhāj -> sabhājayitvā (absolutive)
    [absolutive from √sabhāj]
  • Cannot analyse ttsūtra*ma
  • mantram -
  • mantra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mantrā (noun, feminine)
  • antreṇa -
  • antra (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • deśikaḥ -
  • deśika (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “aṅguṣṭhā nāmikābhyāṃ tu gṛhītvā hastayordvayoḥ
  • aṅguṣṭhā* -
  • aṅguṣṭha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • nāmikābhyām -
  • nāmika (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    nāmika (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    nāmikā (noun, feminine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • gṛhītvā -
  • gṛhītvā (indeclinable)
    grah -> gṛhītvā (absolutive)
    [absolutive from √grah]
  • hastayor -
  • hasta (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    hasta (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    hastā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • dvayoḥ -
  • dva (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    dva (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    dvā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    dvayu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    dvayu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
Like what you read? Consider supporting this website: