Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.11.8

अम्भोभिः ।
मुक्तादामभिरन्यैश्च साङ्कुरैःपालिकाशतैः ।
देशान्तरागतसेवार्थिभ्यः प्रपादिकल्पनम् ।
देशाद्देशात्समेतानां वर्णानां च तदुत्सवे ॥ 8 ॥

ambhobhiḥ |
muktādāmabhiranyaiśca sāṅkuraiḥpālikāśataiḥ |
deśāntarāgatasevārthibhyaḥ prapādikalpanam |
deśāddeśātsametānāṃ varṇānāṃ ca tadutsave || 8 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.11.8 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.11.8). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ambhas, Muktadaman, Anya, Sankura, Palika, Ashata, Prapa, Adi, Adin, Kalpana, Desha, Sameta, Varna, Tad, Tat, Utsava,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.11.8). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ambhobhiḥ
  • ambhobhiḥ -
  • ambhas (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “muktādāmabhiranyaiśca sāṅkuraiḥpālikāśataiḥ
  • muktādāmabhir -
  • muktādāman (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • anyaiś -
  • anya (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sāṅkuraiḥ -
  • sāṅkura (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    sāṅkura (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • pālikā -
  • pālikā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aśataiḥ -
  • aśata (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • Line 3: “ deśāntarāgatasevārthibhyaḥ prapādikalpanam
  • Cannot analyse *deśāntarāgatasevārthibhyaḥ*pr
  • prapā -
  • prapā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ādi -
  • ādi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ādi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ādi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ādin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ādin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kalpanam -
  • kalpana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kalpanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 4: “deśāddeśātsametānāṃ varṇānāṃ ca tadutsave
  • deśād -
  • deśa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • deśāt -
  • deśa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • sametānām -
  • sameta (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sameta (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sametā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • varṇānām -
  • varṇa (noun, masculine)
    [genitive plural]
    varṇa (noun, neuter)
    [genitive plural]
    varṇā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • utsave -
  • utsava (noun, masculine)
    [locative single]
Like what you read? Consider supporting this website: