Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.10.106

विंशत्तालमथापि. विंशन्न्यूनम् ।
चतुर्धा विभजेत्त्सम्भमेकांशेनैव मस्तकम् ।
तस्यचाधारभूतानां च्छेदितानां तु मूलतः ॥ 106 ॥

viṃśattālamathāpi. viṃśannyūnam |
caturdhā vibhajettsambhamekāṃśenaiva mastakam |
tasyacādhārabhūtānāṃ ccheditānāṃ tu mūlataḥ || 106 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.10.106 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.10.106). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tala, Athapi, Nyunam, Nyuna, Mastakam, Mastaka, Tad, Tas, Adhara, Bhuta, Ccha, Dita, Mulatah, Mulat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.10.106). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “viṃśattālamathāpi. viṃśannyūnam
  • viṃśat -
  • viṃśati (noun, feminine)
    [compound]
  • tālam -
  • tāla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tāla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tālā (noun, feminine)
    [adverb]
  • athāpi -
  • athāpi (indeclinable)
    [indeclinable]
  • viṃśan -
  • viṃśati (noun, feminine)
    [compound]
  • nyūnam -
  • nyūnam (indeclinable)
    [indeclinable]
    nyūna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nyūna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nyūnā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “caturdhā vibhajettsambhamekāṃśenaiva mastakam
  • caturdhā* -
  • Cannot analyse vibhajettsambhamekāṃśenaiva*ma
  • mastakam -
  • mastakam (indeclinable)
    [indeclinable]
    mastaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 3: “tasyacādhārabhūtānāṃ ccheditānāṃ tu mūlataḥ
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    tas (noun, masculine)
    [locative single]
    tas (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • acā -
  • ac (verb class 1)
    [imperative active second single]
    añc (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ādhāra -
  • ādhāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhūtānām -
  • bhūta (noun, masculine)
    [genitive plural]
    bhūta (noun, neuter)
    [genitive plural]
    bhūtā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • cche -
  • ccha (noun, masculine)
    [locative single]
    ccha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • ditānām -
  • dita (noun, masculine)
    [genitive plural]
    dita (noun, neuter)
    [genitive plural]
    ditā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • mūlataḥ -
  • mūlataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    mūl -> mūlat (participle, masculine)
    [accusative plural from √mūl class 1 verb], [ablative single from √mūl class 1 verb], [genitive single from √mūl class 1 verb]
    mūl -> mūlat (participle, neuter)
    [ablative single from √mūl class 1 verb], [genitive single from √mūl class 1 verb]
    mūl (verb class 1)
    [present active third dual]
Like what you read? Consider supporting this website: