Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 3.7.43

दुर्विज्ञानं तदेतेषां श्रद्धादीनामगोचरम् ।
मुक्तिकारणमुद्धष्टं ब्रह्मन् भूयः किमिष्यते ॥ 43 ॥

durvijñānaṃ tadeteṣāṃ śraddhādīnāmagocaram |
muktikāraṇamuddhaṣṭaṃ brahman bhūyaḥ kimiṣyate || 43 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 3.7.43 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.7.43). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Durvijnana, Tada, Tad, Shraddha, Agocara, Muktikarana, Uddhri, Bhuyah, Bhuyas, Kim, Ishyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 3.7.43). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “durvijñānaṃ tadeteṣāṃ śraddhādīnāmagocaram
  • durvijñānam -
  • durvijñāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    durvijñāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    durvijñānā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tade -
  • tadā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tada (noun, masculine)
    [locative single]
    tada (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • śraddhād -
  • śraddha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    śraddha (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • īnām -
  • i (noun, masculine)
    [genitive plural]
    ī (noun, feminine)
    [genitive plural]
    ī (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • agocaram -
  • agocara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    agocara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    agocarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “muktikāraṇamuddhaṣṭaṃ brahman bhūyaḥ kimiṣyate
  • muktikāraṇam -
  • muktikāraṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    muktikāraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • uddhaṣ -
  • uddhṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    uddhṛ (noun, feminine)
    [vocative single]
  • ṭam -
  • ṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ṭā (noun, feminine)
    [adverb]
  • brahman -
  • bhūyaḥ -
  • bhūyaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhūyas (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhūyas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • iṣyate -
  • iṣ -> iṣyat (participle, masculine)
    [dative single from √iṣ class 4 verb]
    iṣ -> iṣyat (participle, neuter)
    [dative single from √iṣ class 4 verb]
    iṣ (verb class 6)
    [present passive third single]
    iṣ (verb class 1)
    [present passive third single]
    iṣ (verb class 4)
    [present passive third single]
    iṣ (verb class 0)
    [present passive third single]
    iṣ (verb class 0)
    [present passive third single]
Like what you read? Consider supporting this website: