Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 3.5.20

महदादि विशेषान्ताः प्रधानपुरुषेरिताः ।
अण्‍डं ममांशभूतस्य पद्म नाभस्य मद्मज ॥ 20 ॥

mahadādi viśeṣāntāḥ pradhānapuruṣeritāḥ |
aṇ‍ḍaṃ mamāṃśabhūtasya padma nābhasya madmaja || 20 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 3.5.20 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.5.20). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mahada, Vishesha, Tas, Pradhanapurusha, Irita, Mama, Sha, Bhuta, Padma, Nabha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 3.5.20). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mahadādi viśeṣāntāḥ pradhānapuruṣeritāḥ
  • mahadā -
  • mahada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mahada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    mahadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adi -
  • ad (noun, masculine)
    [locative single]
    ad (noun, neuter)
    [locative single]
  • viśeṣān -
  • viśeṣa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tāḥ -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tas (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • pradhānapuruṣe -
  • pradhānapuruṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
  • īritāḥ -
  • īrita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    īritā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    īr -> īrita (participle, masculine)
    [nominative plural from √īr], [vocative plural from √īr]
    īr -> īritā (participle, feminine)
    [nominative plural from √īr], [vocative plural from √īr], [accusative plural from √īr]
  • Line 2: “aṇ‍ḍaṃ mamāṃśabhūtasya padma nābhasya madmaja
  • Cannot analyse aṇ‍ḍam*ma
  • mamāṃ -
  • mamā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • śa -
  • śa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhūtasya -
  • bhūta (noun, masculine)
    [genitive single]
    bhūta (noun, neuter)
    [genitive single]
  • padma -
  • padma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    padma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nābhasya -
  • nābha (noun, masculine)
    [genitive single]
    nābha (noun, neuter)
    [genitive single]
  • Cannot analyse madmaja
Like what you read? Consider supporting this website: