Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 3.4.16

ब्रह्माः ।
मुक्तात्मनश्च भवतो भेदः कः पुरुषोत्तम ।
एतदाचक्ष्व भगवन्ना तिगुह्यं यदि प्रभो ॥ 16 ॥

brahmāḥ |
muktātmanaśca bhavato bhedaḥ kaḥ puruṣottama |
etadācakṣva bhagavannā tiguhyaṃ yadi prabho || 16 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 3.4.16 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.4.16). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Brahma, Muktatman, Bhavat, Bhavant, Bheda, Kah, Purushottama, Etad, Etada, Bhagavat, Bhagavan, Yadi, Yad, Prabhu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 3.4.16). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “brahmāḥ
  • brahmāḥ -
  • brahma (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    brahmā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “muktātmanaśca bhavato bhedaḥ kaḥ puruṣottama
  • muktātmanaś -
  • muktātman (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    muktātman (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhavato* -
  • bhavat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    bhavat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    bhū (verb class 1)
    [present active third dual]
  • bhedaḥ -
  • bheda (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kaḥ -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • puruṣottama -
  • puruṣottama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “etadācakṣva bhagavannā tiguhyaṃ yadi prabho
  • etadā -
  • etad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    etadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • acakṣva -
  • cakṣ (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • bhagavann -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [vocative single]
    bhagavan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ā -
  • ā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, masculine)
    [nominative single]
    ā (Preverb)
    [Preverb]
  • Cannot analyse tiguhyam*ya
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • prabho -
  • prabhu (noun, masculine)
    [vocative single]
    prabhu (noun, feminine)
    [vocative single]
Like what you read? Consider supporting this website: