Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 3.3.16

ब्रह्मणः परमपुरुषदर्शनम् ।
एवं सृष्ट्वा जगदिदं पद्मयोनिश्चतुर्मुखः ।
ध्यानं परममातस्थौ कारणं स्वस्य चिन्तयन् ॥ 16 ॥

brahmaṇaḥ paramapuruṣadarśanam |
evaṃ sṛṣṭvā jagadidaṃ padmayoniścaturmukhaḥ |
dhyānaṃ paramamātasthau kāraṇaṃ svasya cintayan || 16 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 3.3.16 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.3.16). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Brahman, Brahmana, Paramapurusha, Darshana, Evam, Eva, Jagat, Idam, Padmayoni, Caturmukha, Dhyana, Paramam, Parama, Tha, Karana, Sva, Cinta, Yat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 3.3.16). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “brahmaṇaḥ paramapuruṣadarśanam
  • brahmaṇaḥ -
  • brahman (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    brahmaṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • paramapuruṣa -
  • paramapuruṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • darśanam -
  • darśana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    darśana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    darśanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “evaṃ sṛṣṭvā jagadidaṃ padmayoniścaturmukhaḥ
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sṛṣṭvā -
  • sṛj -> sṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √sṛj]
  • jagad -
  • jagat (noun, masculine)
    [compound]
    jagat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • padmayoniś -
  • padmayoni (noun, masculine)
    [nominative single]
  • caturmukhaḥ -
  • caturmukha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “dhyānaṃ paramamātasthau kāraṇaṃ svasya cintayan
  • dhyānam -
  • dhyāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhyāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dhyānā (noun, feminine)
    [adverb]
  • paramam -
  • paramam (indeclinable)
    [indeclinable]
    parama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    paramā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ātas -
  • at (verb class 1)
    [imperfect active second single]
  • thau -
  • tha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • kāraṇam -
  • kāraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • svasya -
  • sva (noun, masculine)
    [genitive single]
    sva (noun, neuter)
    [genitive single]
  • cinta -
  • cinta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cinta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    cint (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • yan -
  • yat (noun, masculine)
    [vocative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]
Like what you read? Consider supporting this website: