Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 3.2.16

स वासुदेवो भगवान् सृष्टिस्थित्यन्तमुक्तिदः ।
आत्मानं स द्विधाचक्रे पुनः केनापि हेतुना ॥ 16 ॥

sa vāsudevo bhagavān sṛṣṭisthityantamuktidaḥ |
ātmānaṃ sa dvidhācakre punaḥ kenāpi hetunā || 16 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 3.2.16 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.2.16). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vasudeva, Bhagavat, Sthiti, Atman, Dvidha, Acakra, Puna, Kena, Kah, Kim, Api, Hetu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 3.2.16). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sa vāsudevo bhagavān sṛṣṭisthityantamuktidaḥ
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vāsudevo* -
  • vāsudeva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhagavān -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sṛṣṭi -
  • sṛṣṭi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    sṛṣṭi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • sthityan -
  • sthitī (noun, masculine)
    [accusative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ukti -
  • ukti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • daḥ -
  • da (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “ātmānaṃ sa dvidhācakre punaḥ kenāpi hetunā
  • ātmānam -
  • ātman (noun, masculine)
    [accusative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dvidhā -
  • dvidhā (indeclinable)
    [indeclinable]
    dvidha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dvidha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dvidhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • acakre -
  • acakra (noun, masculine)
    [locative single]
    acakra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    acakrā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • kenā -
  • kena (indeclinable)
    [indeclinable]
    kena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kena (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ka (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ka (noun, neuter)
    [instrumental single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    kim (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • hetunā -
  • hetu (noun, masculine)
    [instrumental single]
Like what you read? Consider supporting this website: