Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 2.31.17

उच्चाटनं ।
असंस्कृतायाशअचलने ग्रामादेश्चलनं भवेत् ।
निष्फला चापि पूजा स्वात्परस्य परमात्मनः ॥ 17 ॥

uccāṭanaṃ |
asaṃskṛtāyāśaacalane grāmādeścalanaṃ bhavet |
niṣphalā cāpi pūjā svātparasya paramātmanaḥ || 17 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 2.31.17 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.31.17). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Uccatana, Asamskrita, Acala, Grama, Calana, Nishphala, Capin, Capi, Puja, Sva, Para, Paramatman,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 2.31.17). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “uccāṭanaṃ
  • uccāṭanam -
  • uccāṭana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uccāṭana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “asaṃskṛtāyāśaacalane grāmādeścalanaṃ bhavet
  • asaṃskṛtāyā -
  • asaṃskṛta (noun, masculine)
    [dative single]
    asaṃskṛta (noun, neuter)
    [dative single]
  • aśa -
  • aśan (noun, masculine)
    [compound]
  • acala -
  • acala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    acala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ne -
  • na (noun, masculine)
    [locative single]
    na (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ni (noun, masculine)
    [vocative single]
    ni (noun, feminine)
    [vocative single]
  • grāmād -
  • grāma (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    grāma (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • -
  • i (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    e (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single], [ablative single], [genitive single]
  • calanam -
  • calana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    calana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    calanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • Line 3: “niṣphalā cāpi pūjā svātparasya paramātmanaḥ
  • niṣphalā -
  • niṣphalā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pūjā -
  • pūjā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • svāt -
  • sva (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    sva (noun, neuter)
    [ablative single]
  • parasya -
  • para (noun, masculine)
    [genitive single]
    para (noun, neuter)
    [genitive single]
  • paramātmanaḥ -
  • paramātman (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
Like what you read? Consider supporting this website: