Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 2.3.11

युगं च हलमेदिं ।
कर्षकस्य अङ्गप्रसाधनम्. ।
स्नातो नवाम्बरधर स्सोष्ठीषश्शुचिरात्मवान् ।
माल्यानुलेप नायुक्तस्सोत्तरीयपरिच्छदः ॥ 11 ॥

yugaṃ ca halamediṃ |
karṣakasya aṅgaprasādhanam. |
snāto navāmbaradhara ssoṣṭhīṣaśśucirātmavān |
mālyānulepa nāyuktassottarīyaparicchadaḥ || 11 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 2.3.11 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.3.11). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yuga, Karshaka, Anga, Prasadhana, Snata, Snat, Navambara, Dhara, Malya, Ula,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 2.3.11). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yugaṃ ca halamediṃ
  • yugam -
  • yuga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse halamedim
  • Line 2: “karṣakasya aṅgaprasādhanam.”
  • karṣakasya -
  • karṣaka (noun, masculine)
    [genitive single]
    karṣaka (noun, neuter)
    [genitive single]
  • aṅga -
  • aṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aṅga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aṅg (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • prasādhanam -
  • prasādhana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prasādhana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 3: “snāto navāmbaradhara ssoṣṭhīṣaśśucirātmavān
  • snāto* -
  • snāta (noun, masculine)
    [nominative single]
    snā -> snāta (participle, masculine)
    [nominative single from √snā class 2 verb], [accusative plural from √snā class 2 verb], [ablative single from √snā class 2 verb], [genitive single from √snā class 2 verb], [nominative single from √snā class 4 verb]
    snā -> snāt (participle, neuter)
    [ablative single from √snā class 2 verb], [genitive single from √snā class 2 verb]
    snā (verb class 2)
    [present active third dual]
  • navāmbara -
  • navāmbara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhara -
  • dhara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dhṛ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Cannot analyse ssoṣṭhīṣaśśucirātmavān
  • Line 4: “mālyānulepa nāyuktassottarīyaparicchadaḥ
  • mālyān -
  • mālya (noun, masculine)
    [accusative plural]
    mal -> mālya (participle, masculine)
    [accusative plural from √mal class 1 verb]
  • ule -
  • ula (noun, masculine)
    [locative single]
  • pa -
  • pa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse nāyuktassottarīyaparicchadaḥ
Like what you read? Consider supporting this website: