Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 2.25.9

दशमीपूर्णिमासी च शुक्लपक्षे शुभास्त्विमाः ।
कृष्णे तु पञ्चिमीयावत्तिथयप्संप्रकीर्तिताः ॥ 9 ॥

daśamīpūrṇimāsī ca śuklapakṣe śubhāstvimāḥ |
kṛṣṇe tu pañcimīyāvattithayapsaṃprakīrtitāḥ || 9 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 2.25.9 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.25.9). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dashami, Dashamin, Purnimasi, Shuklapaksha, Shubha, Iyam, Idam, Krishna, Panci, Avattin, Tha, Prakirtita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 2.25.9). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “daśamīpūrṇimāsī ca śuklapakṣe śubhāstvimāḥ
  • daśamī -
  • daśamī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    daśamin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pūrṇimāsī -
  • pūrṇimāsī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śuklapakṣe -
  • śuklapakṣa (noun, masculine)
    [locative single]
  • śubhās -
  • śubha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śubhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tvi -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • imāḥ -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “kṛṣṇe tu pañcimīyāvattithayapsaṃprakīrtitāḥ
  • kṛṣṇe -
  • kṛṣṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    kṛṣṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kṛṣṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • pañcim -
  • pañci (noun, masculine)
    [accusative single]
  • īyā -
  • i (verb class 2)
    [optative middle first single]
  • avatti -
  • avattin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    avattin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tha -
  • tha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ya -
  • i (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    e (noun, masculine)
    [adverb]
  • apsam -
  • apsā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prakīrtitāḥ -
  • prakīrtita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    prakīrtitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Like what you read? Consider supporting this website: