Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 2.22.5

कुङ्डिकामक्षसूत्रं च ।
कल्पयेत्पुरुषाकार मनन्तरं च किरीटिनम् ।
भोगिभोगे सुखासीनां पृष्ठतः फणमण्‍डलैः ॥ 5 ॥

kuṅḍikāmakṣasūtraṃ ca |
kalpayetpuruṣākāra manantaraṃ ca kirīṭinam |
bhogibhoge sukhāsīnāṃ pṛṣṭhataḥ phaṇamaṇ‍ḍalaiḥ || 5 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 2.22.5 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.22.5). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Manat, Tara, Kiritin, Bhogin, Bhoga, Sukhasina, Prishthatah,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 2.22.5). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kuṅḍikāmakṣasūtraṃ ca
  • Cannot analyse kuṅḍikāmakṣasūtram*ca
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “ kalpayetpuruṣākāra manantaraṃ ca kirīṭinam
  • Cannot analyse *kalpayetpuruṣākāra*ma
  • manan -
  • mnā -> manat (participle, masculine)
    [nominative single from √mnā class 1 verb], [vocative single from √mnā class 1 verb]
  • taram -
  • tara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kirīṭinam -
  • kirīṭin (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 3: “bhogibhoge sukhāsīnāṃ pṛṣṭhataḥ phaṇamaṇ‍ḍalaiḥ
  • bhogi -
  • bhogin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhogin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhoge -
  • bhoga (noun, masculine)
    [locative single]
    bhoga (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhogā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • sukhāsīnām -
  • sukhāsīnā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • pṛṣṭhataḥ -
  • pṛṣṭhataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Cannot analyse phaṇamaṇ‍ḍalaiḥ
Like what you read? Consider supporting this website: