Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 2.17.121

सेनापतिं चापि ।
गुहो वा तत्र संस्थाप्यो विष्वक्सेनोऽथवा स्वयम् ।
रामस्य पुरतः कल्प्यः मारुतिर्मुखमण्डपे ॥ 121 ॥

senāpatiṃ cāpi |
guho vā tatra saṃsthāpyo viṣvakseno'thavā svayam |
rāmasya purataḥ kalpyaḥ mārutirmukhamaṇḍape || 121 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 2.17.121 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.17.121). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Senapati, Capin, Guh, Guha, Tatra, Samsthapya, Vishvaksena, Athava, Svayam, Rama, Puratah, Purat, Kalpya, Maruti, Mukhamandapa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 2.17.121). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “senāpatiṃ cāpi
  • senāpatim -
  • senāpati (noun, masculine)
    [accusative single]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “guho tatra saṃsthāpyo viṣvakseno'thavā svayam
  • guho* -
  • guh (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    guha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • saṃsthāpyo* -
  • saṃsthāpya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • viṣvakseno' -
  • viṣvaksena (noun, masculine)
    [nominative single]
  • athavā -
  • athavā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • svayam -
  • svayam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 3: “rāmasya purataḥ kalpyaḥ mārutirmukhamaṇḍape
  • rāmasya -
  • rāma (noun, masculine)
    [genitive single]
    rāma (noun, neuter)
    [genitive single]
  • purataḥ -
  • purataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    pur -> purat (participle, masculine)
    [accusative plural from √pur class 6 verb], [ablative single from √pur class 6 verb], [genitive single from √pur class 6 verb]
    pur -> purat (participle, neuter)
    [ablative single from √pur class 6 verb], [genitive single from √pur class 6 verb]
    pur (verb class 6)
    [present active third dual]
  • kalpyaḥ -
  • kalpya (noun, masculine)
    [nominative single]
    kḷp -> kalpya (participle, masculine)
    [nominative single from √kḷp class 1 verb], [nominative single from √kḷp]
  • mārutir -
  • māruti (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mukhamaṇḍape -
  • mukhamaṇḍapa (noun, masculine)
    [locative single]
    mukhamaṇḍapa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
Like what you read? Consider supporting this website: