Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 2.17.28

श्रीभीमिभ्यां सहासीनां बद्धपर्यङ्कबन्दनम् ।
यद्वा भूमितले पादमेकं संस्थाप्यदक्षिणम् ॥ 28 ॥

śrībhīmibhyāṃ sahāsīnāṃ baddhaparyaṅkabandanam |
yadvā bhūmitale pādamekaṃ saṃsthāpyadakṣiṇam || 28 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 2.17.28 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.17.28). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shri, Ibhi, Ibhya, Saha, Sah, Asi, Yadva, Bhumitala, Pada, Eka, Samsthapya, Dakshina,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 2.17.28). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śrībhīmibhyāṃ sahāsīnāṃ baddhaparyaṅkabandanam
  • śrī -
  • śrī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    śrī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śrī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ibhīm -
  • ibhī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ibhyām -
  • i (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    ibhī (noun, feminine)
    [locative single]
    ibhyā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • sahā -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sahā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sah (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sah (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • asīnām -
  • asi (noun, feminine)
    [genitive plural]
    asi (noun, masculine)
    [genitive plural]
    asī (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • Cannot analyse baddhaparyaṅkabandanam
  • Line 2: “yadvā bhūmitale pādamekaṃ saṃsthāpyadakṣiṇam
  • yadvā* -
  • yadvā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhūmitale -
  • bhūmitala (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • pādam -
  • pāda (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ekam -
  • eka (noun, masculine)
    [accusative single]
    eka (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • saṃsthāpya -
  • saṃsthāpya (indeclinable)
    [indeclinable]
    saṃsthāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṃsthāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dakṣiṇam -
  • dakṣiṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dakṣiṇa (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
Like what you read? Consider supporting this website: