Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 2.15.14

गन्धर्वो ।
देवताश्चापि मुनयस्सन्ति यत्र निकेतने ।
भोगस्थानं तु तद्विद्यादुत्तमं कमलासन ॥ 14 ॥

gandharvo |
devatāścāpi munayassanti yatra niketane |
bhogasthānaṃ tu tadvidyāduttamaṃ kamalāsana || 14 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 2.15.14 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.15.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Devata, Capin, Capi, Muni, Munaya, Sat, Santi, Yatra, Niketana, Bhogasthana, Tadvidya, Uttamam, Uttama, Kamalasana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 2.15.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “gandharvo
  • Cannot analyse gandharvo
  • Line 2: “devatāścāpi munayassanti yatra niketane
  • devatāś -
  • devatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    devata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • munayas -
  • muni (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    munaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • santi -
  • santi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    santi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    santi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    as (verb class 2)
    [present active third plural]
  • yatra -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • niketane -
  • niketana (noun, masculine)
    [locative single]
    niketana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • Line 3: “bhogasthānaṃ tu tadvidyāduttamaṃ kamalāsana
  • bhogasthānam -
  • bhogasthāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tadvidyād -
  • tadvidya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    tadvidya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • uttamam -
  • uttamam (indeclinable)
    [indeclinable]
    uttama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uttama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uttamā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kamalāsana -
  • kamalāsana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kamalāsana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
Like what you read? Consider supporting this website: