Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 2.15.2

ताप्तिस्रो द्विविधाः प्रोक्ता भोगयेगप्रभेदतः ।
शयानस्य तु पूर्वोक्तौ सर्गसंहारकारिणौ ॥ 2 ॥

tāptisro dvividhāḥ proktā bhogayegaprabhedataḥ |
śayānasya tu pūrvoktau sargasaṃhārakāriṇau || 2 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 2.15.2 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.15.2). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tan, Dvividha, Shayana, Purvokta, Sarga, Samharakarin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 2.15.2). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tāptisro dvividhāḥ proktā bhogayegaprabhedataḥ
  • -
  • ta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āpti -
  • āpti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • sro* -
  • sras (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sras (noun, neuter)
    [compound], [adverb]
  • dvividhāḥ -
  • dvividha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    dvividhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • proktā* -
  • Cannot analyse bhogayegaprabhedataḥ
  • Line 2: “śayānasya tu pūrvoktau sargasaṃhārakāriṇau
  • śayānasya -
  • śayāna (noun, masculine)
    [genitive single]
    śayāna (noun, neuter)
    [genitive single]
    śī -> śayāna (participle, masculine)
    [genitive single from √śī class 2 verb]
    śī -> śayāna (participle, neuter)
    [genitive single from √śī class 2 verb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • pūrvoktau -
  • pūrvokta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • sarga -
  • sarga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • saṃhārakāriṇau -
  • saṃhārakārin (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Like what you read? Consider supporting this website: